Translation of "conquests" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ambivalent Conquests Maya and Spaniard in Yucatan, 1517 1570 .
Ambivalent Conquests Maya and Spaniard in Yucatan, 1517 1570.
Those who remain are the survivors of innumerable conquests.
Те, кто уцелел, неоднократно подвергались завоеванию.
The Great Arab Conquests , Hodder Stoughton, 1963, Prentice Hall, 1964.
The Great Arab Conquests , Hodder Stoughton, 1963, Prentice Hall, 1964.
Authorial Conquests Essays on Genre in the Writings of Margaret Cavendish.
Authorial Conquests Essays on Genre in the Writings of Margaret Cavendish.
The Islamic World in Ascendancy From the Arab Conquests to the Siege of Vienna .
The Islamic World in Ascendancy From the Arab Conquests to the Siege of Vienna .
The Coming of the Greeks Indo European Conquests in the Aegean and the Near East .
The Coming of the Greeks Indo European Conquests in the Aegean and the Near East .
In the end, Japan was disarmed, postwar trials were held, and most of the country s imperial conquests were reversed.
В конце концов, Япония была разоружена, были проведены послевоенные испытания и большинство из имперских завоеваний страны были отменены.
After a successive wave of conquests, it was finally destroyed by the Mongols as they swept across the Middle East.
После нескольких последующих завоеваний он был окончательно разрушен монголами, вторгшимися на Ближний Восток.
The societies of the Americas were forged by European conquests of indigenous populations, and by the racial and ethnic divisions that followed.
Общества обеих Америк формировались по ходу покорения европейцами коренного населения, а также последовавших за этим расовых и этнических различий.
Charles was allowed to keep his conquests of 1364, except for the citadel of Meulan, which was to be razed to the ground.
Карлу были оставлены его завоевания 1364 года, за исключением цитадели Меулан, которая должна была быть разрушена.
In the 1930s, Japanese militarists used the idea of an East Asia Co Prosperity Sphere as a cover for their imperial ambitions and conquests.
В 1930 году японские милитаристы использовали идею сферы совместного процветания Восточной Азии в качестве прикрытия для своих имперских амбиций и завоеваний.
ISBN 0 691 02591 6 Robert Drews, The Coming of the Greeks Indo European Conquests in the Aegean and the Near East , Princeton, 1988.
ISBN 0 691 02591 6 Robert Drews, The Coming of the Greeks Indo European Conquests in the Aegean and the Near East , Princeton, 1988.
However, his conquests marked the beginning of approximately a century in which Vietnam was both unified and independent until the Western conquest of Vietnam in 1884.
Тем не менее его завоевания положили начало периоду примерно в столетие продолжительностью, на протяжении которого Вьетнам был и единым, и независимым, до завоевания страны французами в 1884 году.
It is usually known in English as The Book of Invasions or The Book of Conquests , and in Modern Irish as Leabhar Gabhála Éireann or Leabhar Gabhála na hÉireann .
По английски она известна как Книга вторжений или Книга завоеваний ( The Book of Invasions или The Book of Conquests ), а на современном ирландском как Leabhar Gabhála Éireann (Книга захвата Ирландии).
If the Serbian conquests and the tragic results of quot ethnic cleansing quot are allowed to stand, it will set an unfortunate precedent for all potential aggressors around the world.
Если сербским завоевателям позволят продолжать свои акты и если не будут ликвидированы трагические последствия quot этнических чисток quot , это создаст неблагоприятный прецедент для всех агрессоров во всем мире.
The West is not trying, as it did during the Crusades or the Imperialist conquests of the nineteenth and early twentieth centuries, to impose its religion or values on the Arabs.
Запад не пытается, как он пытался во времена крестовых походов или империалистических завоеваний конца девятнадцатого и начала двадцатого века, навязать свою религию или ценности арабам.
In retrospect it is difficult to understand how the policy of territorial conquests, ethnic cleansing and obscurantist intolerance have managed to prevail over the oft repeated will of the United Nations.
Оглядываясь назад, трудно понять, как политика территориальных завоеваний, quot этнической чистки quot и невежественной нетерпимости могла возобладать над многократно проявленной волей Организации Объединенных Наций.
The Cossacks had to withdraw from Siberia completely, but thanks to Yermak's having explored all the main river routes in West Siberia, Russians successfully reclaimed all his conquests just several years later.
Казаки были вынуждены уйти из Сибири, однако благодаря Ермаку были изучены главные речные пути Западной Сибири, и русские войска всего несколько лет спустя успешно продолжили покорение Сибири.
Even Islam which mostly spread in the wake of military conquests in the Middle East, India, and North Africa expanded rather peacefully into Southeast Asia in the footsteps of merchants, scholars and mystics.
Даже ислам, распространение которого было в основном связано с военными завоеваниями на Ближнем Востоке, в Индии и Северной Африке, пришел в юго восточную Азию относительно мирным путем через торговцев, ученых и мистиков.
Yet Pakistan brazenly boasted of its conquests as, for example, in a recent book by an officer of the Pakistan Armed Forces, which provided a comprehensive catalogue of the terrorism techniques developed in Pakistan.
Пакистан еще и бесстыдно похваляется своими победами, о чем, например, свидетельствует недавняя книга офицера пакистанских вооруженных сил, в которой содержится всеобъемлющий перечень террористических методов, разработанных в Пакистане.
Subjugated as a Roman province under the command of Pompey the Great in 64 BC, and brought under Ottoman rule 16 centuries later by Sultan Selim I in 1516, the country has experienced its share of the world's great military conquests.
Порабощённая в 64 году до нашей эры, став провинцией Римской империи под гнётом Гнея Помпея Великого и в 1516 году, спустя шестнадцать столетий, попав под контроль Османской империи при султане Селиме I, страна испытала на себе бремя величайших военных завоеваний мира.
The shrine not only records war criminals in its Book of Souls it also contains the Yushukan museum, where Japan s conquests in the 1930 s and 1940 s are glorified as just wars fought for survival and self defense or for the liberation of Asia.
В храме не только хранятся записи о военных преступниках в Книге судеб там также располагается музей Ясукуни, где завоевания Японии в 1930 х и 1940 х восхваляются к к справедливые войны за выживание и самооборону или за освобождение Азии .
For example, the game Space Quest 4 Version 1.052 ships with an interpreter labeled 1.000.753 , whereas the game Conquests of the Longbow Version 1.0 ships with an interpreter labeled 1.000.168 nevertheless, the latter interpreter is newer because the build number is actually 1168, not 168.
Например, игра Space Quest IV версии 1.052 имела интерпретатор версии 1.000.753, а игра Conquests of the Longbow версии 1.0 1.000.168, хотя последняя использовала более новую версию интерпретатора, так как в действительности его номер сборки 1168, а не 168.