Translation of "consciously" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consciously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You must act consciously. | Вам нужно действовать осознанно. |
I was very consciously different... | Родился и вырос в городе Энн Арбор, Мичиган. |
It consciously seems like there's | Французы называют радугу |
But let's use it consciously. | Но давайте задумаемся. |
We're purposefully, consciously being laggards. | Мы целенаправленно, сознательно отстаём. |
First of all, listen consciously. | Во первых, слушайте осознанно. |
I literally stopped consciously playing. | Я буквально перестал сознательно играя. |
Consciously stolen them for him. | Сознательно украла их для него. |
Those responsibilities must be consciously assumed. | Такую ответственность необходимо брать на себя сознательно. |
It cannot be consciously a contributor. | Он не может быть самостоятельным. |
I live consciously,I have practice. | Я просто живу сознательно. |
Does it consciously condone all these evils? | Неужели он сознательно мирится со всем этим злом? |
They have to consciously open their nose. | Открывают ноздри усилием воли. |
And you do it automatically and non consciously. | Мы делаем это автоматически и бессознательно. |
Can we all not systematically and consciously get infected? | Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом? |
You can consciously contract the muscles in your cheeks. | Вы можете сознательно сократить мышцы щек. |
They consciously strived to gather them in one, extensive whole. | Они сознательно стремились сосредоточить их в одно, большое целое. |
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Бангладеш сознательно и безоговорочно сделало выбор в пользу того, чтобы оставаться неядерным государством. |
We have consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Мы приняли сознательное и безоговорочное решение оставаться безъядерным государством. |
It consciously seems to us, but that's not really happening. | Нам так кажется, но на самом деле это не так. |
People consciously follow things even though, why, we don't know. | Люди осознанно идут вдоль знаков даже в этом случае, почему, мы не знаем. |
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed. | Обратите внимание, как складно больная изображает судороги... |
They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. | Эти мышцы невозможно сократить созательно, особенно если вы переборщили с Ботоксом. |
It will be my first elections which I will abstain consciously. | Первые выборы в жизни,которые пропущу сознательно. |
It was consciously subversive and fully aware of its outsider status ... | Глэм рок в начале 70 х очень много дал для становления прото панка. |
Third, Indian enterprises could consciously invest in new technologies, particularly ICT. | В третьих, индийские предприятия могли бы целенаправленно инвестировать в новые технологии, в частности ИКТ. |
The personnel were consciously made up of persons of different nationalities. | В число сотрудников были сознательно включены лица разных национальностей. |
They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. | Эти мышцы невозможно сократить созательно, особенно если вы переборщили с ботоксом. |
Albusmait says she never consciously rejected getting married it just didn't happen. | Альбусмайт заявляет, что никогда не была против замужества, однако она так и не вошла в зал для бракосочетаний. |
ASEAN itself has consciously worked to achieve regional resilience among its members. | Сама АСЕАН сознательно стремится к формированию добрых региональных отношений между ее членами. |
It's not consciously self serving, but to a biologist, that's the logic. | Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом. |
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose? | Но давайте задумаемся. Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть? |
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. | Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, |
Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. | Третий аспект это идея незнания, идея сознательного возвращения к исходному состоянию. |
And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination? | А эти люди хоть раз целенаправленно общались с жертвами своей дискриминации? |
I decide consciously to raise my arm, and the damn thing goes up. | Я решаю в своём сознании поднять руку, и она не поверите поднимается! |
Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. | Третий аспект это идея незнания, идея сознательного возвращения к исходному состоянию. |
They should consciously recognize that they've built an appointment dynamic and leverage the games. | Создатели должны осознать, что они создали динамику предписания и задействуют игры. |
It's also used in more conventional settings, and can be used more consciously there. | Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно. |
East Asians entered the modern world of nation states in self consciously discrete secular units. | Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность. |
I must say that before I went to the U.S. I didn't consciously identify as African. | Я должна сказать, что до того как я уехала в Америку, сознательно я не считала себя африканкой. |
It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. | Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно. |
Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion. | С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью. |
I must say that before I went to the U.S., I didn't consciously identify as African. | Я должна сказать, что до поездки в Америку я не считала себя осознанно африканкой. |
So the creation of a liberalized Islam by self consciously moderate and democratic Muslim intellectuals is crucial. | Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль. |
Related searches : Consciously Aware - Very Consciously - Consciously Decided - Consciously Intended - Consciously Chosen - Consciously Perceive - Self-consciously - Consciously Held - Consciously Choose - Live Consciously - Consciously Or Unconsciously