Translation of "considered as granted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considered - translation : Considered as granted - translation : Granted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were automatically granted Greek nationality, since they had always been considered Greeks. | Им автоматически предоставляется греческое гражданство, поскольку их всегда считали греками. |
Ecosystem services have often been taken for granted and have therefore been considered free. | ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ |
The first possibility was not considered practical since it would require individual Member States to act as legal guarantors of a loan granted to the Organization. | Первая возможность не была признана практически целесообразной, так как она потребовала бы от отдельных государств членов выступить в качестве юридических гарантов кредита, выданного Организации. |
Therefore also I have granted him to Yahweh. As long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there. | и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу. |
Granted. | Они ваши. |
Granted. | Неужели? |
Granted. | Да. |
Granted. | Paзyмeeтcя. |
Granted. | Разумно? Разумно. |
Granted. | Принято. |
As of July 2, 2013, Jesse Rugge was granted parole. | По состоянию на 2 июля 2013, Джесси Радж получил условно досрочное освобождение. |
Gypsies are also granted certain special protection as a minority. | Цыгане также пользуются определенной специальной защитой в качестве меньшинства. |
In that context, subsidies granted for foreign direct investment (FDI) and related commitments in LDCs should be considered non actionable. | В этом контексте субсидии, предоставляемые в связи с прямыми иностранными инвестициями (ПИИ) в НРС и смежными обязательствами, не должны являться основанием для принятия ответных мер. |
We considered the report as false. | Мы посчитали отчёт неверным. |
The Senses Considered as Perceptual Systems. | The Senses Considered as Perceptual System. |
This leave is sought and granted as a matter of right. | Такой отпуск запрашивается и предоставляется на основании соответствующего права. |
27. Accreditation of non governmental organizations has been granted as follows | 27. Были аккредитованы следующие неправительственные организации |
Wish granted. | Пожелание было удовлетворено. |
Divorce granted! | Развод предоставлен! |
Motion granted. | Задайте вопрос подругому. |
Permission granted. | Прекрасно. |
It's considered as a relic, you understand? | Это рассматривается как реликвия. Ты понимаешь? |
The Committee considered four requests for the removal of names of persons from the assets freeze list, none of which was granted. | Доклады Генерального секретаря |
As such, they are considered as indirect indicators of drug availability. | Преступность, связанная с наркотиками |
The author claims that not a single request made by the defence and by his son were considered or granted by the court. | Автор заявляет, что ни одно ходатайство, поданное защитой или его сыном, не было рассмотрено или удовлетворено судом. |
If p is lower than the threshold, the message is considered as likely ham, otherwise it is considered as likely spam. | Если p ниже чем порог, сообщение рассматривают как вероятный ham , иначе его рассматривают как вероятный спам. |
Heraclitus considered fire as the most fundamental element. | Огонь постоянно изменяется, впрочем как и остальные элементы. |
They were then considered Baltic Germans as well. | Первые немцы появились в Прибалтике двумя путями. |
29. ACC considered these two recommendations as interconnected. | 29. По мнению АКК, эти две рекомендации носят взаимосвязанный характер. |
I never considered you as that, nor myself. | Я не считала наши отношения такими. |
concerning APPROVAL GRANTED | ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ |
Leave was granted. | Такое разрешение было дано. |
Consider it granted. | Считайте, что уже выполнено. |
Advance is granted. | Заведомо можете. |
In 2010, he was granted his first ambassadorship as British Ambassador to China. | C января 2010 года посол Великобритании в Китае. |
As for civil, commercial and administrative cases, the Syrian legislature granted no exceptions. | Следует также отметить, что иммунитет судей не является абсолютным. |
LAGOS Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power. | ЛАГОС Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия. |
Granted, as far as I can gather, Almaz is not entirely to blame for this, Kornev said. | Правда, насколько я могу судить, в этом нет однозначной вины Алмаза , сказал Корнев. |
Wool is considered as pure and is used as a ritual cloth. | Шерсть высоко ценится и считается ритуальной тканью. |
The Department considered local leadership as essential and local ownership as crucial. | Департамент считает, что лидерство представителей местных кругов имеет важное значение, а заинтересованность местных кругов в происходящем крайне необходима. |
Recommendations considered under implementation as validated by the Board | Рекомендации, которые относятся к числу выполняемых и выполнение которых подтверждено Комиссией |
Nevertheless, the result can be considered as generally acceptable. | Тем не менее результат можно рассматривать в качестве приемлемого для всех сторон. |
That article could not, therefore, be considered as discriminatory. | Таким образом, эту статью нельзя рассматривать как дискриминационную. |
Arms transfers therefore cannot be considered as necessarily destabilizing. | Поэтому поставки оружия нельзя рассматривать как явление, обязательно оказывающее дестабилизирующее воздействие. |
It is now officially considered as an international language. | Сегодня он официально признан языком международного общения. |
Related searches : Considered As - Claim As Granted - Taken As Granted - Take As Granted - Patent As Granted - Considered As Proof - Considered As Good - Considered As Void - Considered As Confidential - Considered As Breach - Considered As Closed - Considered As Failed - As Considered Necessary - Considered As Similar