Translation of "constraints and opportunities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constraints - translation : Constraints and opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women face similar constraints for recruitment opportunities. | С аналогичными затруднениями женщины сталкиваются при приеме на работу. |
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. | Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление. |
(iii) Constraints, challenges, opportunities, best practices, information sharing and lessons learned | iii) трудности, задачи, возможности, передовые практические методы, обмен информацией и накопленный опыт |
The Pacific island countries should merit special consideration, given both the unique development constraints and opportunities. | Тихоокеанские островные страны заслуживают особого внимания, учитывая как специфический характер проблем на пути развития, так и имеющиеся возможности. |
Targets, performance indicators, resource constraints and other needs and opportunities are not as yet defined in the report. | В этом докладе еще не определены цели, показатели осуществления, ограничения в ресурсах и другие потребности и возможности. |
This subsection discusses along broad lines the opportunities for and constraints on growth relating to natural resources. | В данном подразделе рассматриваются в широком плане возможности и препятствия для роста, связанного с природными ресурсами. |
40. Regional cooperation and integration offered opportunities for island developing countries to alleviate the limitations and constraints associated with smallness and remoteness. | 40. Региональное сотрудничество и интеграция дают островным развивающимся странам возможность ослабить воздействие имеющихся у них проблем и трудностей, возникающих в связи с особенностями их географического расположения и отдаленностью. |
Effective financial markets enable them to pursue such opportunities despite these constraints by enlisting investors to provide the capital. | Эффективные финансовые рынки позволяют им преследовать такие возможности, несмотря на эти ограничения, набирая инвесторов для предоставления капитала. |
(c) National policy, strategy and programme design Sector assessments identify constraints and untapped opportunities to be addressed in order to develop inclusive financial sectors. | c) Разработка национальной политики, стратегии и программ. |
6 Nordine Ait Laoussine, quot The new upstream environment opportunities and constraints the Algeria case quot , Middle East Economic Survey, 19 April 1993. | 6 Nordine Ait Laoussine, quot The new upstream environment opportunities and constraints the Algeria case quot , Middle East Economic Survey, 19 April 1993. |
Difficulties, constraints and solutions | Трудности, ограничения и решения |
Ecosystems and productive constraints | Экосистемы и сдерживающие факторы производства |
Constraints | Безопасность |
Constraints | ОграниченияNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | Вместимость |
Constraints | Ограничения |
After all, other arrangements for allocating labor appear to involve more domination and alienation than the labor market, which offers people opportunities, not constraints. | В конце концов, другие механизмы распределения рабочей силы приводят к большему доминированию и отчуждению, чем рынок труда, который предоставляет людям возможности, а не ограничения. |
Opportunities and constraints for the introduction of innovative institutional practice concerning the integration of transport, environment and health issues into urban policies will also be explored. | Будут также рассмотрены возможности и ограничения в области внедрения новаторской институциональной практики по интеграции в политику развития городов вопросов транспорта, окружающей среды и охраны здоровья. |
The Meeting had a lengthy deliberation on that agenda item and recommended that the strengths, constraints or obstacles in implementation and opportunities be clustered as follows | a) Совершенствование политики и институциональное развитие |
In general, it was the relevant United Nations country team, led by the humanitarian coordinator, which was best placed to identify the opportunities and constraints. | В целом для определения возможностей и препятствий лучше всего использовать соответствующую страновую группу Организации Объединенных Наций, действующую под руководством координатора гуманитарной деятельности. |
I spend a lot of time thinking about how the social landscape is changing, how new technologies create new constraints and new opportunities for people. | Я провожу немало времени, думая о том, каким образом изменяется социальный ландшафт, как новые технологии создают для людей новые ограничения и новые возможности. |
Other constraints Prioritisation and timing IT knowledge in countries (human constraints) Stakeholders' needs | Приоритизация и установление сроков. |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | Внешние факторы, препятствия и задачи |
Challenges, constraints and unmet goals | Трудности, неблагоприятные факторы и недостигнутые цели |
Challenges, constraints and unmet goals | Проблемы, сложности и недостигнутые цели |
(a) Overcoming problems and constraints | а) преодоления имеющихся проблем и трудностей |
C. Transport and communications constraints | С. Проблемы в области транспорта и связи |
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS | III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ |
So, for example, constraints, every game has some constraints. | Так, например, ограничения, каждый игра имеет некоторые ограничения. |
Infrastructure Constraints. | Инфраструктурные трудности. |
C. Constraints | С. Сдерживающие факторы |
Other constraints | c) Условия финансирования, включая возможности для обеспечения совместного финансирования и определения в каждом проекте НПДА компонента, посвященного адаптации. |
Constraints obstacles | Препятствия |
Operational constraints | Трудности оперативного характера |
Entity Constraints | Атрибуты сущности |
Angle Constraints | Изменить связь |
However, the opportunities provided by internationalization could not be fully exploited by SMEs from developing countries because of various constraints and challenges, which needed urgent solutions. | Однако обеспечиваемые интернационализацией возможности не могут быть полностью использованы МСП из развивающихся стран в силу различных трудностей и препятствий, для преодоления которых требуются срочные меры. |
As Bush and his team responded to forces that were largely outside of his control, he set goals and objectives that balanced opportunities and constraints in a prudent manner. | Когда Буш и его команда отреагировали на силы, находящиеся в значительной степени вне их контроля, он поставил цели и задачи, которые бы разумно сбалансировали возможности и ограничения. |
In general, it is the relevant United Nations country team, under the leadership of the humanitarian coordinator, which is best placed to identify the opportunities and constraints. | В целом для определения возможностей и препятствий лучше всего использовать соответствующую страновую группу Организации Объединенных Наций, действующую под руководством координатора гуманитарной деятельности. |
In addition, it identifies the main opportunities for women to fully participate in agricultural development programmes, and presents an operational framework to address the most significant constraints. | Кроме того, в нем определены основные возможности для обеспечения полномасштабного участия женщин в программах развития сельского хозяйства и представлены оперативные рамки для устранения основных затруднений. |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, И ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ ОНА СТАЛКИВАЕТСЯ |
Opportunities and challenges | Возможности и задачи |
challenges and opportunities | Саньянская декларация |
Some graphotactic constraints. | Some graphotactic constraints. |
There are constraints. | Есть еще определенные трудности. |
Related searches : Opportunities And Constraints - Objectives And Constraints - Needs And Constraints - Constraints And Assumptions - Assumptions And Constraints - Requirements And Constraints - Constraints And Limitations - Restrictions And Constraints - Capabilities And Constraints - Rules And Constraints - Possibilities And Constraints - Benefits And Opportunities - Opportunities And Obstacles