Translation of "construction waste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Construction - translation : Construction waste - translation : Waste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Construction waste | у 5 0 А 6 О 87 з 8 рА е И, |
Construction and demolition waste handling in t he five cities | Вставка 6.3 Обращение со строительными отходами и обломками снесенных зданий в пяти городах |
Construction companies are responsible for the disposal of demolition waste. | Строительные компании отвечают за обращение со строительными отходами. |
Furthermore, given the current construction boom in some countries, quantities of construction and demolition waste will increase. | Бытовое потребление энергии особенно велико в Восточной Европе и некоторых районах Центральной Азии. |
One policy example of the Member States in line with EU waste hierarchy is the Danish waste tax in the field of construction waste, introduced in 1987. | В качестве примера соблюдения странами членами ЕС иерархии отходов можно привести Налог на отходы в сфере строительства, введенный в Дании в 1987 г. |
In addition, recycling and reuse of construction and demolition waste could significantly reduce the demand for resources in the construction of buildings. | Кроме того, повторное использование конструкций и утилизация отходов в результате сноса старых строений могли бы существенно снизить спрос на ресурсы при строительстве новых зданий. |
Reuse and recycling of construction and demolition waste can be an effective measure for reducing the use of virgin construction materials. However, city | Повторное использование или переработка строительных отходов и мусора может |
CONSTRUCTION AND MANAGEMENT OF EXTRACTIVE WASTE FACILITIES Waste from extractive industries must be managed in specialised facilities in accordance with specific rules laid down in the Directive. | УМЕНЬШЕНИЕ ПЕРЕРАБОТКА ВОССТАНОВЛЕНИЕ Странычлены должны обеспечить составление планов управления операторами очистных сооружений, которые подлежат пересмотру каждые пять лет. Целями планов управления должны быть следующие |
At the end of the year, construction began of a pilot plant treating food processing waste in Zimbabwe. | В конце года началось строительство экспериментальной установки по переработке пищевых отходов в Зимбабве. |
In some countries of the EU the vast majority of demolition waste is recycled within the construction industry. | В некоторых странах ЕС большая часть отходов, образующихся при сносе зданий, перерабатывается и вновь используется в строи тель ной промышленности. |
Since that time, the Tribunal has managed to hear more than 10 thousand cases related to air pollution, waste collection, geological developments, hazardous waste, and the construction of dikes. | За это время Трибунал успел рассмотреть более 10 тысяч исков, связанных с загрязнением воздуха, сбором мусора, геологическими разработками, токсичными отходами и строительством дамб. |
Reuse and recycling of demolition waste can be an effective measure for reducing the use of virgin construction materials in buildings. | Вторичное использование или переработка отходов могут стать эффективным способом сокращения использования первичных стройматериалов при постройке зданий. |
In 1999, the government recognised the opportunity to reduce the need for new construction materials by 40 through recycling building waste. | Правительство признало в 1999 году возможность сокращения потребления новых строительных материалов на 40 путем переработки строительных отходов. |
national waste management policy and waste management plans waste framework legislation sustainable waste management systems waste classification and inventory systems. | Национальную политику управления отходами и планы управления отходами Рамочное законодательство по отходам Системы устойчивого управления отходами Классификацию отходов и системы инвентаризации. |
Now they are monitoring the liquid waste and some time ago, they began the construction of two oxidation ponds, a fertigation system, grease traps and a solid waste management system such as bagasse. | Сейчас комитет контролирует жидкие отходы, а недавно начал строительство двух окислительных прудов, системы удобрительного полива, фильтров и системы удаления багассы твердых отходов. |
The requirements of the Landll Directive, which stipulates different Landfill Classes including Class III for hazardous waste, can serve as a guideline for the construction and operation of such hazardous waste landfills. lls. | Требования Директивы по Наземным Свалкам, предусматривающие присваивание свалкам различных классов, в том числе Класса III для свалок опасных отходов, может служить руководством для построения и эксплуатации таких свалок опасных отходов. |
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste. | Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора. |
When placing extractive waste back into the excavation voids for rehabilitation and construction purposes, operators must take appropriate measures to secure the stability of the waste, monitor it and prevent soil and water pollution. | При создании или модифицировании нового сооружения, компетентные органы должны удостовериться в том, что |
E. Waste disposal and waste management | Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией |
4.1.2.1 Hazardous Waste List Waste Catalogue | 4.1.2.1 Перечень Каталог опасных отходов |
Waste concerning existing waste management systems. | Управление отходами точках, если говорить о существующих системах управления отходами. |
It's such a waste, a waste. | такая трата. |
(f) Waste waste generation, treatment and disposal. | f) отходы образование, обработка и удаление. |
You waste yours and I'll waste mine. | Тогда теряй своё время, а я буду терять своё. |
waste | сбросfoundationslot hint |
Waste. | Отходы. |
Among the low cost waste water treatment options available are anaerobic treatment systems, which have the advantage of simple construction and low cost maintenance. | Среди низкозатратных систем очистки сточных вод выделяются системы анаэробной очистки, преимущества которых заключаются в простоте конструкции и низкозатратном обслуживании. |
There are also considerable opportunities for the construction industry to reduce raw material extraction by encouraging the greater recycling of building and demolition waste. | Существует также большая возможность сокра щения добычи сырья для строительной про мышленности путем поощрения увеличения объемов переработки отходов строительства и сноса зданий. |
Construction Construction began on 24 April 1989. | Строительные работы начались 24 апреля 1989 года. |
Construction | Строительство |
packaging waste end of life vehicles batteries electric and electronic waste waste from extractive industries. | Упаковочные отходы Изношенные автомобили Батареи Электрическое и электронное оборудование Отходы добывающей промышленности. |
The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10). | Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10). |
No widespread reduction or recovery policy for waste Uncontrolled waste dumping No sound treatment of hazardous waste Problems with illegal transboundary movement of waste Illegal imports of hazardous waste. | Отсутствие общепринятой политики по уменьшению или восстановлению отходов Неконтролируемый сброс отходов Отсутствие надлежащей переработки опасных отходов Проблемы нелегального трансграничного передвижения отходов Нелегальный импорт опасных отходов. |
The recycling of building waste is carried out ad hoc at the demolition site. Construction companies may reuse some elements while the public also scavenges. | Строительные компании могут повторно использовать некоторые элементы, и что то берут для своих нужд жители. |
Only two countries among those that replied to the UNEP policy questionnaire have policies aimed at encouraging the reuse of demolition waste in new construction. | В странах ВЕКЦА мало знают и редко используют энергетическую маркировку приборов для инфор ми рования покупателей. |
The specific waste stream of packaging waste is subject to the Directive on Packaging Waste (PWD) | Такое направление как упаковочные отходы подлежит регулированию в рамках Директивы по Упаковочным Отходам (ДУО)17. |
8) waste and waste water collection and purification services | 8) службы сбора и переработки мусора и сточных вод |
landfill promoting waste minimisation and recycling reduce landfill waste | Стимулирование уменьшения количества отходов и рециркуляция |
I see a waste ahead and I hate waste. | Что это расточительство, а этого я не выношу. |
6.1.1 Designation of Waste Authorities and Waste Management Planning | 6.1.1 Назначение органов управления отходами и планирование управления отходами |
The igures include hazardous waste except industrial hazardous waste. | Примечание Показанные цифры включают в себя опасные отходы без учета опасных промышленных отходов. |
Waste materials | Отходы |
Waste 9 | Отходы 9 |
Waste aerosols | Отходы аэрозолей |
waste pile | открытый остаток |
Related searches : Construction Waste Management - Waste Air - Metabolic Waste - Waste Incinerator - Inert Waste - Special Waste - Waste Flow - Waste Toner - Confidential Waste - Dispose Waste - Waste Paper - Animal Waste