Translation of "consumed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве.
I guess they're consumed.
ЗНЗЧИТ К0НЧИПИ(Ь.
Had they consumed colored drinks?
Пили ли они напитки с красителями?
The higher the volume of alcohol consumed and the longer consumed, the more severe the impairments.
Острое отравление этанолом Более 60 всех смертельных отравлений в России обусловлены алкоголем.
The fire consumed the whole house.
Пожар поглотил весь дом.
The remains were consumed by mice.
Останки её были съедены мышами.
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Говорит он неверующий Я израсходовал богатство несметное (на борьбу с Исламом)!
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Говорит он Я погубил богатство несметное!
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Он говорит Я погубил богатство несметное! .
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Он говорит Я израсходовал несметное богатство на вражду с Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует!). Я израсходовал это богатство, чтобы отвратить его от ислама .
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Человек говорит Я истратил богатство несметное на вражду с Мухаммадом .
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Он может говорить Я заплатил за все сполна!
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
Он говорит Я истратил большое имущество .
The entire catch is consumed locally.
Вся продукция рыболовства предназначена для местного потребления.
My body was consumed by pain.
Боль поглотила моё тело.
They're not consumed with personal ambition.
Их не мучают их различия.
You're both so consumed with evil!
Вы оба погрязли во зле!
It can also be consumed as salad.
Также его можно употреблять как салат.
Number of military Number of Gasoline consumed
Число автомобилей военного назначения
Some think it's too many calories consumed.
Некоторые полагают, что дело в большом количестве потребляемых каллорий.
Oh, I'm consumed with jealousy and suspicion.
О, я переполнена ревностью и недоверием.
Most bread consumed in the West is leavened.
Большинство хлеба на Западе готовится на дрожжевом тесте.
It was consumed by millions of young people.
го принимали миллионы молодых людей.
The distress has consumed him over the last decade.
Обида его точит уже больше десятка лет.
In France, a great amount of wine is consumed.
Во Франции потребляется огромное количество вина.
I was consumed by a deep and overwhelming sadness.
Я был поглощён глубоким, подавляющим чувством печали.
Car travel is underpriced and therefore we over consumed.
Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще.
It's easy to be consumed by fears and dark notions.
Легко поддаться страхам и мрачным мыслям.
About half of the production is consumed in water treatment.
Сейчас алюминий иногда используют в производстве бижутерии.
Bottled coffee drinks are also consumed in the United States.
В кофеварке гейзерного типа (также кофе по неаполитански).
In 2010, 3.3 billion tonnes of cement was consumed globally.
В 2010 году мировое производство цемента достигло 3,325 млрд тонн.
I was consumed with the desire to be an eyewitness.
Я была поглощена желанием увидеть всё своими глазами.
So what we are doing right now with computers with the energy consumed by 1,200 houses, the brain is doing with the energy consumed by your laptop.
Итак, те задачи, которые мы сейчас решаем при помощи компьютеров, потребляющих энергию, которой хватило бы на 1 200 домов, мозг решает, используя количество энергии, потребляемое вашим ноутбуком.
They would have consumed marine turtles, large fish, and smaller dinosaurs.
Они питались морскими черепахами, крупной рыбой и реже динозаврами.
Initially, coffee was prepared and consumed as part of religious ceremonies.
Приготовление и употребление кофе было частью религиозных церемоний.
We've literally consumed an entire river in North America for irrigation.
Мы буквально потратили целую реку Северной Америки на полив.
When he returns, the world will be consumed by his ooze!
Когда он вернется, мир будет переполнен его СЛИЗЬЮ!
Tolstoy became consumed with that stick, but he never found it.
Толстой был одержим этой палочкой, но так её и не нашёл.
We've literally consumed an entire river in North America for irrigation.
Таким образом, в Северной Америке мы в буквальном смысле вычерпали целую реку для полива.
And people just consumed and devoured TechCrunch, and loved that brand.
Но люди просто зачитывались и пожирали TechCrunch, и любили этот бренд. ДЖЕЙСОН
In 2005, the US imported 60 of the energy that it consumed.
В 2005 году США импортировали 60 потребляемой ею энергии.
Many imagine a continent consumed by poverty, war, desperation, corruption and failure.
Многие представляют себе континент, находящийся во власти нищеты, войны, безумия, коррупции и развала.
Resources are being consumed more quickly than the planet can replace them.
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.
In Japan, 2.3 million tons of cooking oil is consumed each year.
В Японии ежегодно потребляется 2,3 миллиона масла для жарки.
Any perishables you buy must be consumed within a day or two.
Любые скоропортящиеся продукты, которые вы покупаете, должны быть съедены за день два.

 

Related searches : Consumed With - Consumed Data - Consumed Power - Most Consumed - Consumed Time - Get Consumed - Fully Consumed - Consumed For - Resources Consumed - Consumed Items - Consumed Energy - As Consumed - Become Consumed - Completely Consumed