Translation of "contemplating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm contemplating divorce. | Я подумываю о разводе. |
She was contemplating suicide. | Она подумывала о самоубийстве. |
This is worth contemplating | Стоит над этим подумать |
She is contemplating a trip. | Она думает о путешествии. |
I'm just contemplating the many possibilities. | Сейчас я как раз рассматриваю разные варианты... вот... |
I'm neither contemplating suicide nor taking holy orders. | Я не собираюсь убивать себя. И принимать сан тоже. |
The Iraqi people are in no way contemplating failure. | Иракцы даже в мыслях не допускают такого провала. |
Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist. | Реальная безопасность это ожидание смерти, делая вид, что её не существует, |
Few countries are not contemplating at least some limited privatization. | Лишь несколько стран не вынашивают сейчас планы проведения, по крайней мере, ограниченной приватизации. |
At 60, the United Nations should not to be contemplating retirement. | В свои шестьдесят Организации Объединенных Наций не пристало думать об уходе на покой. |
13. The Government is contemplating general options for the Tapajós area. | 13. В настоящее время правительство рассматривает общие альтернативные подходы в отношении района Тапажос. |
Because you've got this figure himself contemplating perhaps his own death. | Потому что вот эта фигура его самого, размышляющего, возможно, о своей смерти. |
Contemplating such options, the world may be forced to admit its impotence. | Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии. |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | Речь идет о том, чтобы провести ревизию всего законодательства и подготовить его реформу. |
Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? | Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине? |
Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter. | Глубокие мысли имеют значение, когда вы думаете о том, что сделать по поводу тех вещей, которые имеют значение . |
But then you've got this, he's contemplating death in front of ancient tomb. | Но в этом случае мы получаем то, что он размышляет о смерти перед древней гробницей. |
I stand in the middle of the street, contemplating the brittle normalcy around me. | Я стою посередине улицы, размышляя о хрупкой нормальности вокруг меня. |
Accordingly, she wished to know what steps the Government was contemplating to change the situation. | Поэтому оратор желает знать, какие шаги правительство намерено предпринять, чтобы изменить ситуацию. |
Obviously contemplating mortality and the meaning of life and whether there is life after death. | Очевидно, задумавшись о смертности и смысле жизни и есть ли жизнь после смерти. |
You can only contemplate and keep contemplating, because in your contemplation, you find, 'I'm here'. | Продолжай наблюдение, потому что в твоем наблюдении ты найдешь Я здесь , и, все, что случится потом, не имеет для тебя значения. |
But as you're contemplating further adventure... I feel I must leave you in the morning. | Боюсь, что мне придётся покинуть вас рано утром. |
Anyone contemplating that prospect might choose to forego the wait to insure strategy and enroll immediately. | При таких перспективах некоторые люди посчитают нужным немедленно застраховаться. |
Although he had friends, he often preferred to be alone, listening to music, contemplating and daydreaming. | Хотя у него были друзья, он часто предпочитает быть в одиночестве, слушая музыку и мечтая. |
The democratization process is irreversible in Zaire and no one is contemplating re establishing the old order. | Идущий в Заире процесс демократизации необратим, и никто даже не помышляет о восстановлении старых порядков. |
The public debate about architecture quite often just stays on contemplating the final result, the architectural object. | Общественные дебаты об архитектуре часто сводятся к созерцанию конечного результата, то есть архитектурного объекта. |
When contemplating the consequences of this, remember that 40 of US government debt comes due within two years. | Задумываясь над последствиями этого, следует помнить, что по 40 долга правительства США срок выплаты наступает в ближайшие 2 года. |
It can contemplate the meaning of infinity and it can contemplate itself contemplating on the meaning of infinity. | может помышлять значение бесконечности, и она может помышлять себя, помышляющую значение бесконечности. |
Foreign central banks asked whether the Bank of England was contemplating changing its view of the pound s exchange rate. | Центральные банки других государств поинтересовались, не думает ли Английский Банк изменить свою позицию в отношении обменного курса фунта. |
In the language of my students, Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter. | На языке моих студентов, Глубокие мысли имеют значение, когда вы думаете о том, что сделать по поводу тех вещей, которые имеют значение . |
This lack of information hasn't prevented netizens from contemplating Snowden's new life as a Russian resident. Snowden's Asylum Documents. | Тем не менее, недостаток сведений не помешал российским интернет пользователям следить за жизнью Сноудена в качестве жителя России. |
A deaf and gay architect, who lives in Boston and is contemplating adopting a child with his partner Patrick. | глухой гей Тед, состоящий в сожительстве с партнёром Патриком беременная вторым ребёнком домохозяйка Сюзан. |
And that's why we enjoy looking at glaciers and oceans, and contemplating the Earth from outside its perimeters, etc. | По этому причине нам нравится созерцать океан и горы, рассматривать Землю из космоса, и прочее. |
Licklider intuitively realized this, contemplating humans setting the goals, formulating the hypotheses, determining the criteria, and performing the evaluation. | Ликлайдер интуитивно осознал это, созерцая, как люди ставят цели, формулируют гипотезы, определяют критерии и выполняют оценку. |
Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist. Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. | Реальная безопасность это ожидание смерти, делая вид, что её не существует, не побег от потерь, а бытие в горе, отдавшись скорби. |
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots. | В неторопливой манере он все делал не спеша он рассматривает примерять сапоги. |
He spent most of his 85 years in his rustic country home, contemplating the nature of life, teaching and writing poetry. | Большую часть своей 85 летней жизни провёл в деревне, размышляя о жизни и посвятив себя поэзии и обучению ей. |
However, the Government was contemplating the adoption of other forms of protection, such as the provision of health insurance for all. | Однако правительство предполагает разработать другие формы защиты, как, например, предоставление всем сельскохозяйственным работникам медицинского страхования. |
his body has the capacity for plants, and his human consciousness ends up only contemplating how imperfectly human he really is. | его тело способно вмещать в себя растения, а его человеческое сознание лишь наблюдает за несовершенством собственной человечности. |
The more interesting question is Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? Answer No, not at all. | Более интересный вопрос вот в чём Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине? Ответ прост нет, совсем нет. |
Mary Jane is seen at the conclusion of the issue contemplating a phone call to Peter, but is hesitant to do so. | Он возвращается домой к Мэри Джейн и тете Мэй, Питер набрасывается на Мэри Джейн и съедает её, затем и тетю Мэй. |
Without providing adequate and universally acceptable solutions to this situation, any proposal contemplating a new legally binding instrument on forests is unnecessary. | Без надлежащих общепризнанных методов урегулирования этой ситуации любое предложение, предусматривающее разработку нового юридически обязательного документа, касающегося лесов, становится ненужным. |
The Disarmament Commission in its wisdom, did not go that far in contemplating dealing with nuclear non proliferation on a subregional basis. | Комиссия по разоружению, проявив мудрость, не стала углубляться в рассмотрение ядерного нераспространения на субрегиональной основе. |
In 1996, when Pakistan was near bankruptcy and contemplating default, I went to Beijing as the country s finance minister to ask for help. | Когда в 1996 г. Пакистан был на грани банкротства и подумывал об объявлении дефолта, я отправился за помощью в Пекин в качестве министра финансов своей страны. |
Their worries are an object lesson for those Asians who are still contemplating deeper economic integration in the form of a shared currency. | Эти беспокойства представляют собой предметный урок для тех стран Азии, которые все еще обдумывают глубокую экономическую интеграцию в форме общей валюты. |