Translation of "contemptible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's contemptible.
Это низко.
A contemptible marriage.
Недостойный брак.
Potter, you dirty, contemptible...
Поттер, грязный...
I think you're contemptible.
Я презираю вас.
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Сказал Он Аллах (Иблису) Выходи оттуда из Рая презренным и отверженным!
Do not heed a contemptible swearer,
Но ты не повинуйся же всякому расточителю клятв который много клянется , презренному подлому ,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Сказал Он Выходи оттуда опозоренным, униженным!
Do not heed a contemptible swearer,
Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
А если кто из них последует за тобой, то Я заполню Геенну всеми вами. Когда Иблис закончил свою речь, Аллах сказал ему Ты покинешь Райские сады так, как это подобает ничтожным и презренным творениям.
Do not heed a contemptible swearer,
Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Аллах сказал Изыди презренным и отверженным!
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Аллах ещё сильнее наказал Иблиса, сказав Выходи вон из рая Моего, повергнутым и опозоренным за твоё высокомерие, упорство и неповиновение Аллаху, и ты будешь погублен.
Do not heed a contemptible swearer,
Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Аллах сказал Изыди из рая униженным, обесславленным!
Do not heed a contemptible swearer,
Так не поддавайся же какому то презренному, раздающему клятвы,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
(Господь) сказал Уйди отсюда порицаемым и жалким!
Do not heed a contemptible swearer,
Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
Begone, said (God), contemptible and rejected!
Он сказал Выйди отсюда посрамленным, отверженным!
Do not heed a contemptible swearer,
Не уступай расточителю клятв, низкому,
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious.
Этoт пpeзpeнный, бecчecтный, эгoиcтичный, кoвapный тип.
Did We not create you from contemptible water?
Разве Мы не создали вас (о, неверующие) из ничтожной жидкости мужского семени
Did We not create you from contemptible water?
Разве Мы не создали вас из воды ничтожной
Did We not create you from contemptible water?
Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости
Did We not create you from contemptible water?
Разве Мы не создали вас из презренной воды, т.е. из капли семени,
Did We not create you from contemptible water?
Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги
Did We not create you from contemptible water?
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
Did We not create you from contemptible water?
Не творим ли Мы вас из презренной влаги?
And do not yield to any contemptible swearer,
Но ты не повинуйся же всякому расточителю клятв который много клянется , презренному подлому ,
And do not yield to any contemptible swearer,
Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному,
And do not yield to any contemptible swearer,
Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
And do not yield to any contemptible swearer,
Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному,
And do not yield to any contemptible swearer,
Так не поддавайся же какому то презренному, раздающему клятвы,
And do not yield to any contemptible swearer,
Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
And do not yield to any contemptible swearer,
Не уступай расточителю клятв, низкому,
In my opinion, you're a most contemptible coward.
По моему мнению, вы самый ничтожный трус.
A man who smacks his wife around is contemptible.
Мужчина, который бьёт свою жену, жалок.
Indeed what they say is highly contemptible and false.
Этот обряд получил название зихар, потому что при отречении от жены арабы употребляли слово захр спина , хребет . Как могут люди называть своих жен своими матерями, зная, что в действительности это не так?
Indeed what they say is highly contemptible and false.
Их жены не матери им, ведь их матерями являются только женщины, которые их родили.
Indeed what they say is highly contemptible and false.
Их матери только те женщины, которые их родили. А кто утверждает иное, тот говорит предосудительное, противоречащее здравому смыслу, и ложь, далёкую от истины.
Indeed what they say is highly contemptible and false.
А утверждающие иное утверждают предосудительно и лживо.
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
И уже (однажды) помог вам (о, верующие) Аллах (в сражении) при Бадре В сражении при Бадре численность мусульман была 313 человек, многобожников было от 900 до 1000 человек. (одержать победу), когда вы были слабы вас было мало числом и у вас было мало оружия .
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
Уже помог вам Аллах при Бадре, когда вы были унижены.
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
Аллах уже оказал вам поддержку при Бадре, когда вы были слабы. Бойтесь же Аллаха, быть может, вы будете благодарны.
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
Аллах уже оказал вам поддержку при Бадре, когда вы были слабы.
Allah had already given you the victory at Badr, when ye were contemptible.
Аллах напомнил верующим о благе победы при Бадре Бадр находится в 120 милях к юго западу от Медины. Мусульмане одержали победу в этом сражении. когда они были слабы, но выстояли в сражении.