Translation of "contributed funds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In 1993, 81 million was contributed to UNDP trust funds.
В 1993 году объем взносов в целевые фонды ПРООН составил 81 млн. долл. США.
Visits contributed to ensuring that the funds received were used for the purpose intended.
Результаты поездок способствовали тому, чтобы получаемые средства использовались в соответствии с поставленными целями.
Finally, having generously contributed most of the tribunal s funds, donor governments cannot just sit back and watch.
Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны.
About 75 Governments and a score of multilateral and other organizations contributed to UNCTAD trust funds in 2004.
b На деятельность в своих странах, финансируемую из внутренних бюджетных источников или за счет кредитов, предоставленных Всемирным банком и региональными банками развития.
Consists of funds contributed to UNICEF by Governments, non governmental organizations and United Nations agencies for specific purposes.
Включают в себя средства, предоставляемые ЮНИСЕФ правительствами, НПО и учреждениями Организации Объединенных Наций на конкретные цели.
184. As of 15 July 1994, the following countries have contributed funds totalling 3,208,900 in support of the Tribunal
184. По состоянию на 15 июля 1994 года следующие страны внесли на финансирование Трибунала взносы в размере 3 208 900 долл. США
The United Kingdom also contributed funds totalling 2,092,000 to the European Union apos s humanitarian assistance programme in Azerbaijan.
Соединенное Королевство выделило также средства программе гуманитарной помощи Европейского союза в Азербайджане на общую сумму в 2 092 000 фунтов стерлингов.
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included trust loans to companies such as property developers.
Но поступающие средства далее инвестировались в рискованные активы, в том числе в доверительные кредиты для таких компаний, как компании застройщики.
In this regard, the specialized agencies, programmes and funds have contributed substantial resources to disaster management and mitigation in Africa.
В этой связи специализированные учреждения, программы и фонды направляли значительные объемы ресурсов на цели ликвидации и смягчения последствий бедствий в Африке.
14. In summary, the moneys contributed by the Parties would be lodged in one or more trust funds, as needed.
14. Денежные средства, вносимые Сторонами, будут по мере необходимости размещаться в одном или нескольких целевых фондах.
As of April 2012, over 40 states had contributed funds for the court's work, with the most notable African contributor being Nigeria.
По состоянию на апрель 2012 года более 40 государств внесли средства необходимые для работы суда, среди африканских государств наибольший взнос был сделан Нигерией.
Before inviting delegations to take the floor, the Chairman also extended his thanks to the countries who had contributed to the funds.
Прежде чем предоставить слово делегациям, Председатель также выразил благодарность странам, которые осуществили свои взносы в фонды.
General resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations, non governmental organizations, the net income from Greeting Card and related Operations, unearmarked funds contributed by the public and other income.
Общие ресурсы включают добровольные ежегодные взносы правительств, межправительственных организаций, НПО, чистый доход от деятельности Отдела поздравительных открыток и смежных операций (ОПО), нецелевые поступления от частных лиц и другие виды доходов.
Unearmarked income which includes funds from voluntary annual contributions of Governments, the net income from the Greeting Card and related Operations, funds contributed by the public and certain quot other (or miscellaneous) income quot .
Нецелевые поступления, которые включают в себя средства в виде ежегодных добровольных взносов правительств, чистый доход от деятельности ОПО, средства, поступающие от частных лиц, и некоторые quot прочие (или разные) поступления quot .
The ability of the Agency to provide this assistance is entirely dependent on sufficient voluntarily contributed funds being made available to it annually.
Возможности Агентства по оказанию такой помощи целиком зависят от ежегодного предоставления ему достаточного количества средств, вносимых в качестве добровольных взносов.
I contributed.
Я вложился.
I contributed.
Я внёс свой вклад.
Who contributed?
Кто сделал вклад?
For example, Australia has contributed A 30 million in the pilot phase for the Global Environmental Facility and further funds are planned for replenishment.
Например, Австралия выделила 30 млн. австралийских долл. на осуществление экспериментального этапа, проводимого в рамках Глобального экологического фонда, и планирует также внести взносы и в другие фонды.
The United Nations Trust Fund, for its part, was able to funnel considerable financial support to victims of apartheid funds voluntarily contributed by many donors.
Со своей стороны, Целевой фонд Организации Объединенных Наций смог организовать значительную финансовую поддержку для жертв апартеида за счет фондов, которые добровольно выделяли доноры.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
ОПЕРАЦИОННЫЕ ФОНДЫ   ПРООН И ЦЕЛЕВЫЕ ФОНДЫ ПРООН
Social emergency funds and social investment funds
фонды чрезвычайной социальной помощи и фонды социальных капиталовложений
Funds
Положение 6 Фонды
David Trilling contributed reporting.
Статья подготовлена при участии Дэйвида Триллинга (David Trilling).
6 Contributed by Rogers.
6 Представлено Роджерсом.
28 Contributed by Bharathi.
28 Представлено Бхарати.
Contributed most isotope information
Предоставил много информации об изотопах
5.4 The author further claims that because of the operation of section 70 (1), persons having contributed to overseas pension funds or individuals who happen to have contributed to a State funded scheme rather than a private scheme overseas are not treated equally.
5.4 Далее автор заявляет, что в связи с действием статьи 70 (1) лица, вносившие взносы в заграничные пенсионные фонды, или лица, вносившие взносы в государственные, а не частные зарубежные пенсионные фонды, оказываются в неравном положении.
Category I countries contributed 571.4 million of the initial contributions Category II countries contributed 435.5 million and Category III countries contributed 15.7 million.
Страны категории I предоставили 571,4 млн. долл. США в соответствии с первоначально объявленным объемом средств страны категории II предоставили 435,5 млн. долл. США и страны категории III 15,7 млн. долл. США.
Other funds 141 417 Other funds 141 225
Сберегательный банк Прочие фонды
Tom Otterness contributed, Maira Kalman contributed and it became this cathartic experience for us.
Том Оттернес и Майра Калман внесли свой вклад. Это дело принесло нам эмоциональную разрядку.
Employment bureaux are ineffective and do not offer sufficient support in employment, even though considerable funds are being contributed to bureaux via employment programmes throughout Bosnia and Herzegovina.
Бюро трудоустройства являются неэффективными и не оказывают достаточной поддержки в вопросах трудоустройства, даже несмотря на то, что по всей Боснии и Герцеговине этим бюро предоставляются значительные средства в рамках программ обеспечения занятости.
The funds released by the GEF and its implementing agencies have enabled LDC Parties to start the NAPA preparation phase, and this has contributed considerably to this progress.
Вместе с тем в ходе разработки НПДА все еще существует ряд проблем.
Expressing its gratitude to the Member States and international governmental and non governmental organizations and foundations that have contributed to the trust funds of the three regional centres,
выражая свою признательность тем государствам членам и международным правительственным и неправительственным организациям и учреждениям, которые внесли взносы в целевые фонды трех региональных центров,
Expressing its gratitude to the Member States and international governmental and non governmental organizations and foundations that have contributed to the trust funds of the three regional centres,
выражая свою признательность тем государствам членам и международным правительственным и неправительственным организациям и фондам, которые внесли взносы в целевые фонды этих трех региональных центров,
These funds are therefore quite different than trust funds.
Поэтому эти средства в значительной степени отличаются от целевых фондов.
Funds mobilization
Мобилизация средств
Trust funds
(в тыс.
Funds transfers
Перечисление средств
Funds restructuration
Реструктуризация механизмов финансирования
funds . 106
IV.
Governmental funds
Средства, выделяемые правительствами
Investment funds.
Инвестиционные фонды.
Comets may also have contributed.
Кометы также могли внести свой вклад.

 

Related searches : Contributed Surplus - Contributed Equity - Contributed Equally - Has Contributed - Contributed With - Contributed Effort - Contributed Through - Having Contributed - Contributed Book - Contributed Substantially - Contributed Strongly