Translation of "contributory fault" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Contributory - translation : Contributory fault - translation : Fault - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Period of contributory service
Период зачитываемого для пенсии срока службы
D. Maximum number of years of creditable contributory
D. Максимальное учитываемое число лет зачитываемой для пенсии службы
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention.
Это еще одна причина длительных сроков содержания под стражей до суда.
Environmental degradation can be a contributory factor towards refugee flows.
Деградация окружающей среды может являться одним из факторов, вызывающих потоки беженцев.
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?
Fault!
Штраф!
(c) The years of contributory service used in special index calculations
c) о показателе числа лет участия в Фонде, используемом при расчете специального индекса
A requirement to be met before any entitlement under this insurance scheme can be acquired is earlier contributory service, loss of employment through no fault of the employee, and regular reporting to the employment service.
Для получения пособия в рамках этой системы страхования необходимы большой стаж работы, факт потери рабочего места не по вине работающего и регулярная отчетность перед службами занятости.
My fault.
Виноват.
Wren's. fault.
Не. Рен.
My fault.
Я ошибся.
Dad's fault.
Это из за папы.
Your fault?
Твоя?
MY FAULT?
Моя вина?
My fault...
Моя вина...
My fault?
Моя вина?
My fault?
Изза меня?
It's your fault. What do you mean it's my fault?
Это всё изза тебя.
Well, if it isn't his fault, whose fault is it?
Эльвира!
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault.
И это не только вина Брайана, это вина совета директоров.
That's my fault.
Это моя вина.
It's your fault.
Это твоя вина.
It's your fault.
Это ваша вина.
It's Tom's fault.
Это Том виноват.
It's nobody's fault.
В этом никто не виноват.
It's our fault.
Это наша ошибка.
It's our fault.
Это наша вина.
It's our fault.
Это наш промах.
It's their fault.
Это их ошибка.
It's their fault.
Это их вина.
It's his fault.
Это его вина.
That's our fault.
Это наша вина.
That's our fault.
Это наш промах.
That's my fault.
That s my fault.
It's Planeta's fault.
Все из за Планеты!
It's your fault.
Ваша.
It's your fault.
Это моя вина.
It's our fault !
Мы сами виноваты!
It's my fault.
Это моя вина.
Own fault, admitted.
Рабочие... Сам согласился...

 

Related searches : Contributory Infringement - Contributory Cause - Contributory Benefits - Contributory Pension - Contributory Value - Contributory Insurance - Contributory Work - Contributory Negligence - Contributory Factor - Contributory Assets - Contributory Role - Contributory System - Contributory Funding