Translation of "conversations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Conversations | Переписка |
Slow, text based conversations, then real time voice based conversations. | Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени. |
' (Conversations with T.G.M. | Masaryk T.G. |
Okay, so that's how email conversations, or rather email type conversations and instant messaging type conversations no longer require two separate tools. | Итак, таким вот образом, почтовая переписка, а точнее обсуждения по типу электронной почты, и обсуждения по типу мгновенных сообщений больше не требуют разных инструментов. |
Conversations with Roger Sessions. | Conversations with Roger Sessions. |
EVAN Branch is conversations, trying to be a better way to do conversations uh... | Branch это сайт для ведения разговоров, он пытается быть лучшим способом вести разговоры э э ... |
And we use conversations with each other to learn how to have conversations with ourselves. | Мы разговариваем друг с другом, чтобы научиться говорить с собой. |
Indistinct conversations Chanting in Arabic | Она не стала бы носить такое. Это нашли на полу между кроватями. |
Can it stop boring conversations? | А у него есть блокировка скучных разговоров?! |
Then you will have conversations. | И ты будешь разговаривать. Все есть. |
I never rehearse my conversations. | Я никогда не репетирую разговоры. |
The Conversations We Need to Have | О чём нам необходимо говорить |
I've had many conversations with Tom. | Я много раз разговаривал с Томом. |
(a) Intercepted telephone conversations (military intelligence) | a) Прослушивание телефонных разговоров (военная разведка) |
(b) Intercepted telephone conversations (Sûreté Générale) | b) Прослушивание телефонных разговоров (Служба общей безопасности) |
Applications, Contacts, Conversations, Files and more... | Приложения, Контакты, Переписка, Файлы и многое другое... |
So these are private, secret conversations. | Поэтому это личные, тайные разговоры. |
These conversations are for intraspecies communication. | Эти разговоры для общения внутри вида. |
Maybe some of these conversations can continue. | Надеюсь, Вы ещё расскажете нам подробнее о некоторых из затронутых Вами тем. |
These conversations are emotional, and therefore uncomfortable. | Эти дискуссии довольно эмоциональны, а следовательно, причиняют неудобство. |
Do you have those conversations with people? | Говорите ли вы с людьми на эти темы? |
Before we were married, some intimate conversations. | Прежде, чем мы были женаты, некоторые интимные разговоры. |
Those are the conversations that really matter. | Именно это имеет значение. |
We don't even have any real conversations. | Мы даже не беседуем понастоящему. |
All the events had consisted of conversations conversations to which he had listened or in which he had taken part. | Все события дня были разговоры разговоры, которые он слушал и в которых участвовал. |
Much was asked about this in our conversations. | Об этом много говорилось в ходе наших бесед. |
It's about human interaction, it's about real conversations. | Это живое общение, настоящий разговор. |
Have shower conversations, wherever you want to be. | Проводи те беседы в ду ше, будто вы находитесь там, где хотите побывать. |
Alain, thank you for sparking many conversations later. | Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
Conversations with Pop Culture (in cooperation with bitchmedia) | Беседы с поп культурой (в сотрудничестве с bitchmedia) |
Conversations that last, with the people you love | Безграничное общение с теми, кто вам дорог |
All of those conversations need to be happening. | Все это нам надо решить. |
Even though we disagree, I enjoy our conversations. | Даже хотя мы спорим, мне нравятся наши беседы. |
CA Alain, thank you for sparking many conversations later. | Смех КА Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
CP At first, very kind of pained, awkward conversations. | Вначале мне было неловко об этом разговаривать. |
The first one contains 30 questions about short conversations. | Первая содержит 30 вопросов о небольших беседах. |
The second part has 8 questions about longer conversations. | Вторая 8 вопросов о более длинных беседах. |
Beck, Ulrich Willms, Johannes (2003) Conversations with Ulrich Beck . | Beck, Ulrich Willms, Johannes (2003) Conversations with Ulrich Beck . |
References External links Conversations with Other Women rogerebert.com Reviews | Conversations with Other Women rogerebert.com Reviews |
As for the conversations which were intercepted because A.T.M.M. | Что же касается телефонных разговоров, которые прослушивались на основании того, что A.T.M.M. |
Log all messages to keep track of your conversations | Сохранение всех разговоров в журналеName |
And shower conversations are exactly what they sound like. | Беседы в дýше именно то, о чём вы подумали, услышав это название. |
I had to have long conversations with my wife. | Мне пришлось долго уговаривать жену. |
And we manage whole conversations without understanding each other. | Hmdolilllh. И нам удается все разговоры, не понимая друг друга. |
Why is that all women love these idiotic conversations? | Ηу почему женщины заводят такие идиотские беседы? |