Translation of "cordially invites you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cordially,
Копия
You are cordially invited to attend my teaparty.
Пишите Приглашаю вас ко мне на праздник .
You could not possibly have come at a better time, my dear Watson, he said cordially.
Вы не могли прийти в лучшее время, мой дорогой Ватсон , сказал он радушно.
Vronsky rose and looking cordially into Levin's eyes pressed his hand.
Вронский встал и, дружелюбно глядя в глаза Левину, пожал ему руку.
What if I had left my umbrella at Y's, whom I cordially detest?
А что, если я забыл свой зонт у У, которого я люто ненавижу?
The lady invites you to see her home.
Синьора спрашивает, хотите ли вы зайти в дом.
4. Invites
4. предлагает
10. Invites
10. предлагает
Channel Invites
Приглашения на каналы
3. Invites
3. просит
SWPC also invites you to visit its Flickr page.
Работы коллектива можно посмотреть на странице Flickr.
Not cordially, but he said it so I rang for Jeeves, and explained the situation.
Не радушно, но он сказал, что это, поэтому я позвонил для Дживс, и объяснил ситуацию.
Green Correspondents invites
Зеленый корреспондент приглашает
His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter.
Его Превосходительство приглашает вас в Томению для переговоров.
We cordially appeal to them resolutely to cooperate to resolve the situation in Haiti in all its aspects.
Мы искренне призываем их к активному сотрудничеству в целях урегулирования ситуации в Гаити во всех ее аспектах.
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого пятно себе.
In effect, it invites aggression..
В сущности, это поощряет агрессию ..
It invites the strongest condemnation.
Мы должны осудить это зло.
But those people she invites.
Но там собирается такая публика
'Why have you risen so early, my dear?' said his aged hostess, who came out of her hut, addressing him cordially as a good old acquaintance.
Что рано так поднялся, касатик? дружелюбно, как к старому доброму знакомому, обратилась к нему вышедшая из избы хозяйка.
If you feel you have the capacity to lead this country, the King invites you to apply.
Если вы чувствуете, что сможете управлять страной, король приглашает вас подать прошение.
I understand there's to be a little card party here tonight... to which we ladies are cordially not invited.
Насколько я понимаю, вечером здесь будет партия в карты, на которую мы, дамы, не приглашены. Верно.
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Он Аллах зовет вас, чтобы простить вам часть ваших грехов те, которые были до того, как вы уверовали и отсрочить отложить вам (вашу смерть) продлить жизнь до определенного предела чтобы не наказывать вас в этом мире .
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Он зовет вас, чтобы простить вам грехи и отсрочить до названного срока .
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени .
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Никто, кроме Аллаха, не может создать подобное. Он вас зовёт, чтобы простить вам те грехи, которые вы совершили до уверования, и отсрочить вашу смерть до назначенного вам срока .
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Он призывает вас на путь истины , чтобы простить ваши грехи и отсрочить вам смерть до положенного времени .
He invites you that He may forgive you your sins and grant you respite till an appointed term.
Он вас зовет, чтоб вам простить грехи И дать отсрочку до назначенного срока .
Open Russia's Maria Baronova invites questions.
Мария Баронова из Открытой России приглашает задавать ей вопросы.
She invites him to the ballet.
Он решил остаться здесь жить.
No, he never invites me anymore.
Нет, он меня больше не приглашает.
Stop sneaking around. lt invites suspicion.
C 00FFFF Как же так...
The second point, or course, is that if somebody else invites you, you know how they think about you.
Второе следствие в том же русле если, наоборот, кто то вас настойчиво приглашает, то вы можете догадаться, как вас воспринимают.
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation.
Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Tom invites me to all his parties.
Том приглашает меня на все свои вечеринки.
Invites the Special Rapporteur, within his mandate
предлагает Специальному докладчику в рамках его мандата
4. The Board invites African countries to
4. Совет предлагает африканским странам
What do you think of that!' said Oblonsky, beaming with a joyous smile, as he suddenly appeared in the midst of the crowd. 'Wasn't it finely and cordially expressed!
А! княгиня, каково! сияя радостной улыбкой, сказал Степан Аркадьич, вдруг появившийся в середине толпы. Не правда ли, славно, тепло сказал?
Mr. Kung (International Committee of the Red Cross) First of all, Sir, allow me cordially to congratulate you and your colleagues on your election as officers of the First Committee.
Г н Кунг (Международный комитет Красного Креста) (говорит по английски) Прежде всего, г н Председатель, позвольте мне тепло поздравить Вас и Ваших коллег с избранием в качестве должностных лиц Первого комитета.
The second point, or course, is that if somebody invites you to bar hop, you know what they think about you.
Второе следствие в том же русле если, наоборот, кто то вас настойчиво приглашает, то вы можете догадаться, как вас воспринимают.
It also invites destabilizing hot money capital inflows.
Это также способствует дестабилизирующему притоку горячих денег .
He invites friends and some of his relatives.
Он приглашает друзей и некоторых своих родственников.
Tom invites me to his place in Boston.
Том зовёт меня к себе в Бостон.
Invites Signatories to apply the Guidelines as appropriate
предлагает участникам, подписавшим Конвенцию, соответствующим образом применять это Руководство
9. Also invites the United Nations Development Programme
9. предлагает также Программе развития Организации Объединенных Наций

 

Related searches : Cordially Welcome You - Cordially Invite You - Cordially Thank You - Thank You Cordially - He Invites - Invites Applications - Pending Invites - Invites For - It Invites - Invites Feedback - Further Invites - Invites Bids