Translation of "costs were incurred" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Costs were incurred - translation : Incurred - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. | Экономия по данной статье обусловлена меньшими, чем первоначально предусматривалось, расходами. |
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations. | США, заложенной в бюджете). |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo. | Проведение консультаций и осуществление сотрудничества |
Obviously the costs incurred in 2005 will be larger.3 | Представляется очевидным, что в 2005 году соответствующие расходы будут более значительными3. |
Whatever the level of activity, indirect costs are always incurred. | Независимо от уровня деятельности всегда существуют косвенные затраты. |
Additional costs were incurred for travel of staff between Luanda and Lusaka, in respect of peace conference meetings. | Дополнительные средства были затрачены на поездки персонала между Луандой и Лусакой в связи с работой мирной конференции. |
The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. | Издержки, которые несут неосмотрительные компании, частично будут переложены на плечи общества. |
It is estimated that monthly costs of 726,000 will be incurred. | Предполагается, что ежемесячные расходы составят 726 000 долл. США. |
The total expenditure, including support costs, incurred during 2004 was 29.8 million. | В 2004 году общий объем расходов, включая вспомогательные расходы, составил 29,8 млн. долл. США. |
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. | Сумма, составляющая разницу между взимаемой нормативной платой и фактически произведенными расходами, переводится в оперативный резерв. |
Heavy user charges were incurred ( 495,973). | Плата за пользование этими системами была весьма значительной (495 973 долл. США). |
Heavy user charges were incurred ( 853,000). | Плата за пользование этими системами были весьма значительной (853 000 долл. США). |
Conference servicing costs of 118,400 and non conference servicing costs of 247,100, totalling 365,500, would be incurred in 1993. | В 1993 году расходы на конференционное обслуживание составят 118 400 долл. США, а прочие расходы, не связанные с конференционным обслуживанием 247 100 долл. США, что в сумме даст 365 500 долл. США. |
Institutional costs incurred by university when hosting students in mobility are eligible, please refer to the heading Other Costs. | Институциональные расходы вуза в связи с приемом студентов в рамках мероприятий по повышению мобильности могут субсидироваться (см. Прочие расходы ). |
Institutional costs incurred by university when hosting students in mobility are eligible, please refer to the heading Other Costs. | Институциональные расходы вуза в связи с приемом студентов в рамках мероприятий по повышению мобильности могут субсидироваться (см. Прочие затраты ). |
That does not factor in the costs incurred by insurance and other industries. | И в эту цифру не включены расходы, которые несут страховые и другие компании. |
Aside from that budget line, the costs incurred for the implementation of this | За исключением данной бюджетной статьи, расходы, понесенные в ходе осуществления этой деятельности, в целом соответствуют сметным потребностям. |
90. However, significant additional costs are incurred for accompanied luggage of military personnel. | 90. Однако значительные дополнительные расходы связаны с перевозкой багажа военного персонала. |
However, actual expenditures incurred were as follows | Однако фактические расходы были следующими |
When these costs are added to the other costs incurred during the biennium, the total slightly exceeds the overall requirement. | Общая сумма этих затрат и других затрат, понесенных в течение двухгодичного периода, несколько превышает размер общих потребностей. |
No costs were incurred during 2003, since the preparatory process for the meeting did not start at a significant level until 2004. | В 2003 году не было произведено никаких расходов, поскольку подготовка к этому совещанию до 2004 года по существу не проводилась. |
Frequently the prices paid for equipment were considerably higher than the market price and no explanation was given for the excessive costs incurred. | Часто цены, которые Организация платит за оборудование, значительно выше рыночных цен, и при этом никто не объясняет, почему расходы завышены. |
In 2003, the budget expenditures totaled R 487.6 million, which were mostly costs incurred by income transfer and socio educational and extra curricular activities. | реалов, которые были направлены преимущественно на покрытие расходов, связанных с перераспределением доходов и общественно просветительской и внешкольной работой. |
However, owing to the extended duration of the talks, additional costs amounting to 228,500 were incurred for the rental of conference and office facilities. | Вместе с тем, в связи с продолжительным проведением переговоров, для аренды залов заседаний и служебных помещений потребовались дополнительные расходы в размере 228 500 долл. США. |
IFAD charges the GM for the costs incurred on behalf of the employees of the GM. | МФСР взыскивает с ГМ компенсацию расходов, произведенных от имени сотрудников ГМ. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. | Поэтому не должно быть никаких расходов по репатриации, связанных с их выводом из района миссии. |
The costs incurred relate to the purchase of communications equipment, generators and test and workshop equipment. | 15. Понесенные расходы связаны с закупкой аппаратуры связи, генераторов и контрольно измерительного и ремонтного оборудования. |
These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. | Смета этих расходов была исчислена на основе нынешних ставок расходов ПРООН УОП на эти цели. |
It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. | Она обычно устанавливается с учетом стоимости проживания в гостинице сразу же по прибытии в место назначения. |
a Excluding costs incurred in 1993 ( 112,400), which were met from existing regular budget resources, and maintenance costs ( 347,800), which would be required when the guarantee period for the Earth stations has elapsed. | a Исключая расходы, понесенные в 1993 году (112 400 долл. США), которые были покрыты из имеющихся ресурсов регулярного бюджета, и расходы на ремонт (347 800 долл. США), который потребуется, когда кончится период гарантии на наземные станции. |
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities. | Теперь прямые расходы определяются как расходы, которые бесспорно связаны с деятельностью по программам, а косвенные расходы как расходы, возникающие в ходе управления программной деятельностью. |
The main costs imposed by the legislation in the air quality sector will be those incurred by | Основные затраты, налагаемые законодательством в воздухоохранном секторе, будут связаны с |
The actual costs are significantly lower than the estimated requirement because no expenses were incurred in 2003 and the Task Force met only once during 2004. | Сумма фактических расходов является значительно меньшей, чем размер сметных потребностей, поскольку в 2003 году не было произведено никаких расходов, а Целевая группа провела всего лишь одно совещание в течение 2004 года. |
Furthermore, travel costs were incurred within the mission area for trips made by the Special Representative and UNAVEM staff to meet with officials of neighbouring countries. | Далее, в районе Миссии были произведены путевые расходы, связанные с поездками Специального представителя и персонала КМООНА для встреч с официальными представителями соседних стран. |
Expenditures for this period were incurred for refrigerated containers only. | Понесенные в данный период расходы были связаны лишь с закупкой охлаждаемых контейнеров. |
Of the total estimated expenditure of 442,100, the amount of 16,400 represents costs that were incurred during the prior reporting period but were disbursed in the current period (see annex VIII.C). | Из общих сметных расходов в размере 442 100 долл. США сумма в 16 400 долл. США представляет собой расходы, которые были произведены в предыдущем отчетном периоде, но которые были покрыты в текущем периоде (см. приложение VIII.С). |
Public health care services were available to all Georgian citizens, as well as to foreigners with health insurance coverage or sufficient funds to cover the costs incurred. | Услуги здравоохранения доступны для всех граждан Грузии, а также для иностранцев, располагающих медицинской страховкой или средствами, достаточными для покрытия соответствующих расходов. |
11. Savings were due to the lower costs incurred for the round trip travel of the Chief Military Liaison Officer, the Administrative Officer and the Administrative Secretary. | 11. Экономия средств была обусловлена более низкими расходами на поездки в оба конца Главного офицера военной связи, административного сотрудника и административного секретаря. |
The provision of 52,000 for supplies and materials reflects costs incurred for subscriptions ( 12,000) and office supplies ( 40,000). | США) и приобретением канцелярских принадлежностей (40 000 долл. США). |
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings | за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок |
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence. | Вместе с тем очевидна и вероятность расходов в связи с хранением, содержанием, оборотом и утилизацией в результате износа. |
Provisions for training and hospitality costs incurred during the Management Committee meetings are also included under this heading. | По этой статье также предусматриваются ассигнования на подготовку кадров и покрытие представительских расходов в период проведения заседаний Комитета по вопросам управления. |
PRINCE studies the technical aspects of incremental costs, the costs actually incurred as a result of measures to protect the global environment, as distinct from financing policy in regard to those costs. | В рамках Программы PRINCE изучаются технические аспекты дополнительных издержек, т.е. издержек, возникающих в связи с мерами по охране глобальной окружающей среды, но не рассматриваются вопросы, связанные с политикой финансирования этих затрат. |
Deliveries were made much later without the provision of some of the agreed specifications, so that extra costs were incurred by the mission for the installation of air conditioners in the vehicles. | Поставки были произведены гораздо позже, причем без соблюдения некоторых согласованных условий, что вызвало потребность в дополнительных расходах со стороны миссии в связи с установкой на автомобилях кондиционеров воздуха. |
Related searches : Were Incurred - Incurred Costs - Costs Incurred - Were Not Incurred - Effectively Incurred Costs - Bear Costs Incurred - Legal Costs Incurred - Actual Incurred Costs - Costs Incurred During - Costs Incurred Through - Has Incurred Costs - Costs Are Incurred - All Costs Incurred