Translation of "countrymen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Friends... Romans and countrymen. | Римляне, горожане! |
Then forth, dear countrymen! | За дело, земляки! |
It is for the countrymen. | Он для сельских жителей. |
Romans, countrymen, what do you say? | Римляне, сограждане, что скажете? |
Then you agree with my countrymen? | Тогда вы согласны с моими соотечественниками? |
Well have we done, thrice valiant countrymen. | Ну, земляки, мы хорошо сражались. |
Why do you kill your own countrymen? | Вы не щадите соотечественников. |
What do you want from your countrymen alive today? | Что вы хотите от ваших современников? |
We cannot remain indifferent to the fate of our countrymen. | Мы не можем оставаться безразличными к судьбе своих соотечественников. |
Yes. Today one half of the countrymen drink insanitary water. | В наше время половина сельских жителей пьёт заражённую воду. |
Half the countrymen drink insanitary water on a daily basis. | Половина сельских жителей пьёт заражённую воду ежедневно. |
I hope I won't see any of my countrymen here. | Я надеюсь, что я не увижу ни одного из моих соотечественников здесь. |
He has just come from dinner given him by his countrymen. | Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней. |
He's to be exchanged for five very valuable countrymen of ours. | Он будет обменян на пятерых наших. |
We, as a countrymen should stand together and fight for our country. | Мы, как соотечественники, должны быть вместе и бороться за нашу страну. |
Chileans cheering their fellow countrymen at the last stage of the Dakar. | Чилийцы приветствуют своего соотечественника на последнем этапе соревнований. |
To be less conspicuous, they travel in the costume of your countrymen. | Чтобы не вызвать подозрений, они будут одеты в костюмы ваших соотечественников. |
Suppose a whole lot of his countrymen were to visit the island. | Полагаю, его земляки еще не раз посетят остров. |
As a result, his countrymen excused his frequent bad behavior time and again. | В результате, его соотечественники время от времени прощали ему его частые выходки. |
It s about our compatriots and our countrymen, and our brothers and our sisters. | Про наших сограждан, земляков, братьев и сестер. |
In 1986, my countrymen peacefully defied Marcos s tanks and demonstrated their faith in themselves. | В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя. |
On the day the bill was passed, Congressman Lindbergh prophetically warned his countrymen that | В день одобрения законопроекта конгрессмен Линдберг выступил с эмоциональной речью, предупреждая сограждан о том, что |
But it's a shame that I'm a Norman afterseeingthethingsmyfellow countrymen have done to England. | Но мне стыдно за то, что я нормандка, после того, как я увидела, что мои соотечественники сделали с Англией. |
I want to dedicate this award to my fellow Mexican countrymen, those living in Mexico. | Хочу посвятить эту награду своим соотечественникам мексиканцам, которые живут в Мексике. |
Many people who have defended the rights of their countrymen have been imprisoned or expelled. | Многие люди, защищавшие права своих сограждан, подверглись заключению или были высланы. |
I am afraid, like all my fellow countrymen, he is a bit of a savage. | Я боюсь, как и все мои товарищи соотечественников, он немного дикий. |
I am afraid, like all my fellow countrymen, he is a bit of a savage. | Боюсь, как все мои земляки, он несколько диковат. |
Friends, Romans, countrymen, to tell you the truth I had quite a time last night. | Друзья, римляне, сограждане, если честно, этой ночью мне было весело. |
Bids them good morrow with a modest smile and calls them brothers, friends and countrymen. | Приветствует со скромною улыбкой, Зовёт их братья, земляки, друзья. |
You are obliged to take care of your family, your friends, or even your fellow countrymen. | Вы обязаны заботиться о своей семье, друзьях и даже своих соотечественниках. |
Meanwhile, Bangladeshis have strong words for people who wish to do their countrymen and women harm. | Между тем, у бангладешцев есть сильные слова для тех, кто желает нанести вред их соотечественникам и соотечественницам. |
My kids do not need to follow the so called heroes who killed their fellow countrymen. | Моим детям не нужны так называемые герои для подражания, которые убивают своих соотечественников. |
He was rescued in 1536 by his countrymen and Bernese, who took the castle by force. | 29 мая 1536 года после двухдневной осады замок был взят бернцами, а Бонивар был освобождён. |
American liberals, too, are often guilty of sneering at the tastes and habits of their provincial countrymen. | Американские либералы также часто грешат презрительным отношением к вкусам и привычкам своих провинциальных соотечественников. |
After the war, Henie was mindful that many of her countrymen considered her to be a quisling. | После войны Хени была озабочена, что многие соотечественники воспринимали её как предателя. |
Two of his countrymen, Manu Ginóbili and Carlos Delfino, were also in the NBA at the time. | Его соотечественники Ману Жинобили и Карлос Дельфино к этому времени уже играли в НБА. |
The excuse that the rights of fellow countrymen were being protected led to the occupation of Czechoslovakia. | Под предлогом защиты прав соотечественников была оккупирована Чехословакия. |
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like citydwellers. That is right. | Это верно. |
During his 10 years in power, the economy tanked and hundreds of thousands of his ablest countrymen emigrated. | За 10 лет его правления экономика дала сильный крен, и сотни тысяч самых способных граждан эмигрировали. |
In 2009, my countrymen again took to the streets to accompany my mother to her final resting place. | В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения. |
Seeing his father and so many of his countrymen suffer, Bwelle was determined to do something about it. | Видя страдания своего отца и очень многих его соотечественников, Бвелле преисполнился решимости что то с этим сделать. |
Allow me, therefore, to express the gratitude of my countrymen for this privilege of addressing the General Assembly. | Поэтому позвольте мне от имени моих сограждан выразить признательность за предоставленную нам возможность выступить на Генеральной Ассамблее. |
LONDON Enrich yourselves, China s Deng Xiaoping told his fellow countrymen when he started dismantling Mao Zedong s failed socialist model. | Лондон Обогащайтесь с этим призывом обратился обратился Ден Сяопин к соотечественникам китайцам, начав перестройку неудачной модели социализма Мао Цзедуна. |
When I saw my fellow countrymen in the midst of all these diplomats from various countries, I was thrilled. | Когда я увидела своих соотечественников среди дипломатов из разных стран, я была в восторге. |
War in Yemen has left a humanitarian catastrophe in its wake and a growing animosity among fellow countrymen and women. | Война в Йемене не только привела к гуманитарной катастрофе, но и возродила былую напряженность среди населения. |