Translation of "courtyards" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But courtyards glory.
Но дворы славы.
Decades ago, Bucharest held many tiny houses, with courtyards and small gardens.
Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами.
You cut through the courtyards and went through, yes, that famous little door.
Вы, как прошлый раз, пробежали дворами и вошли в дом через маленькую дверь. Поднялись к матери, и она дала вам костюм отца.
Owners of these domesticated birds place dovecotes in courtyards, under trees, and in attics.
Владельцы домашних птиц ставят голубятни во дворах, под деревьями, на чердаках.
The original Gothic castle consists of 40 structures and palatial buildings with five courtyards.
Первоначальная готическая крепость включает в себя 40 зданий и дворцовых строений с пятью дворами.
The Khawasspuras (northern courtyards) are currently being restored for use as a new visitor center.
В настоящее время восстановлен Хавасспурас (северный двор) для использования в качестве нового центра для посетителей.
You'd pass through it to go play in the courtyards. Like all the other kids.
А главное, вашей матери это не очень нравилось.
Immediately past the chateau gate, you will find yourself in a world of elegant buildings and spacious courtyards.
Сразу за воротами замка вы попадаете в мир изящных зданий и просторных дворов.
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
А когда оно сойдет на их площадь, то плохо будет утро увещеваемых!
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
Когда наказание сойдёт на их просторные жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали о наказании.
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
Когда же оно снизойдет на их жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали.
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), Каким же страшным будет утро тех, Кто был увещеваем, (но не внял)!
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
Когда оно низойдет на жилища их тогда как будет бедственно утро этих, вразумляемых ныне!
In the courtyards of one of these historical treasures you can witness the special bond between these majestic birds and their owners.
На их дворах вы убедитесь в необычной связи между этими величественными птицами и их хозяевами.
The houses have inner courtyards, which are like ceilingless cells that echo like wells and interconnect by means of the terraces above.
Дома имеют внутренние дворы, похожие на тюремные камеры без потолка, где эхо, как в колодце. И все дома сообщаются плоскими крышами.
Arcaded courtyards, sgrafito decorations, richly formed gables with attics, beamed or panelled ceilings and decorated portals are the most common features of the jewels of the Czech Renaissance.
Арочные дворы, разнообразие форм фронтонов с аттиком, граффито, балочные или кессонированные потолки и декорированные порталы это самые распространенные признаки чешских архитектурных сокровищ эпохи Возрождения.
Often you will see demonstrations of falconry in the courtyards of Bohemian and Moravian castles and chateaux, such as Sychrov, Točník, Český Šternberk, Kost, Dobříš, Ohrada and Křivoklát.
Часто вы встретите фрагменты демонстрации соколиной охоты в качестве составной части многих чешских и моравских крепостей и замков, таких как, Сихров, Точник, Чески Штернберк, Кост, Добржиш, Ограда и Крживоклат.
Blocks of flats are of the same height and form virtually closed complexes of residential buildings of light sand colour, with the large courtyards typical of Russian urban buildings.
Кварталы имеют одинаковую высоту и созданы из почти закрытых комплексов жилых домов светло песочного цвета с широкими дворами, типичных для русской застройки микрорайонов.
According to the University's plan, the residential college was to be located beside the main library at the center of the campus, which is surrounded with ancient Chinese courtyards and buildings.
Согласно плану университета, жилой корпус колледжа должен был располагаться позади главной библиотеки в центре кампуса, окружённого старинными китайскими двориками и зданиями.
This was found on the floor between to paristiles, that is between two open courtyards that were surrounded by columns in the largest and most elaborately decorated mansion in Pompeii, often called the House of the Fawn, after a bronze sculpture of a fawn that was found there.
(Ж) Ее обнаружили на полу между двумя перистилями (Ж) то есть, открытыми двориками, окруженными колоннами в одном из самых больших и роскошных (Ж) особняков в Помпеях. Его часто называют домом Фавна, по найденной там бронзовой статуэтке.