Translation of "crashing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Crashing the SDR
Разрушение системы специальных прав заимствования
Come crashing in
Врываются
The world came crashing in.
Мир рухнул.
Because they were crashing it.
ДЖЕЙСОН Потому что они ломают конкурентов.
(Glass Shatters, Crashing (Laughing Continues
звон осколков смех продолжается
This has all come crashing down.
Все это обрушилось.
Then it all came crashing down.
А потом всё это обернулось крахом.
It keeps crashing all the time
Все время падает
(Drunken singing, crashing about) (Man) Oi!
Поганое падальё! Эй вы там!
Drawer Crashing To Floor Whispers Damn!
Проклятье!
You want to know why Argentina's crashing?
Хотите знать почему Аргентина в упадке?
If you're figuring on crashing through, you're crazy.
Поэтому нам нужен поезд. Надо быть психом, чтоб врезаться в ограждение.
'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.'
Я получаю сексуальное удовольствие, когда врезаюсь на автомобиле в стену . Я спросил
Who does he think he is, crashing my wedding?
Пришёл расстроить мою свадьбу?
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
The ruble is crashing, but Russian Internet activity is soaring.
Рубль падает, а интернет активность в российском сегменте возрастает.
And then, at one in the afternoon, they're totally crashing.
А потом, в час пополудни, они очень голодны.
The coppers are crashing the joint, they're busting in now.
Полиция в зале, они идут сюда.
Imagine that coming all the way from India crashing here.
Только представь, летел с самой Индии, а разбился здесь.
Hopes and dreams are shattering apart And crashing to the ground
Надежды и мечты разлетаются на куски и разбиваются о землю.
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon.
Толпа заполняет летное поле и прорывается через полицейские кордоны.
One day will flash and send you Crashing through the ceiling
Однажды они засверкают и сбросят вас в бездну с небес.
So it had to be self righting, and stay up without crashing.
она должна была быть выверенной и летать, не падая.
90后辣妈 The crashing is really annoying at this moment.
90 ?? Сбой действительно раздражает на данный момент.
Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach.
Том слушал, как волны бьются о берег.
Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach.
Том слушал шум бьющихся о берег волн.
A sense of defeat and the whole world crashing in on him...
Несмотря на то, что Фрэнк Синатра получил за эту роль всего 8 тыс.
And yet, the fur seals and birds on these islands are crashing.
Однако популяции морских котиков и птиц на этих островах резко снижаются.
Don't go up there and fall over! Crashing all over the place!
И не упади, когда доберешься до самого верха, круша все кругом!
And as he ran towards it, The poor lady came crashing down.
И он подбежал туда, ... бедная леди уже упала.
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean.
Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан.
One day will flash and send you Crashing through the ceiling Thank heaven
Однажды они засверкают и сбросят вас в бездну с небес.
She started begging, doing drugs and drinking while crashing at friends' houses at night.
Она начала принимать наркотики и пить, устраивая вечеринки в домах друзей в ночное время.
Well, in Africa, we have the equivalent of seven jumbo 747s crashing every day.
Ситуация в Африке эквивалентна семи громадным 747 ым, падающим ежедневно.
If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
Если это было бы не так, вы провалились бы вниз сквозь пол.
You've got him wrong, Bull that hearse will come crashing through like a tank!
Ты ошибаешься Бык, этот катафалк пройдёт как танк!
Months of emergency action by the world s leading central banks prevented financial markets from crashing.
Месяцы чрезвычайных мер со стороны ведущих центральных банков мира предотвратили крах финансовых рынков.
The difficulty was stopping the rotation without people coming crashing down in the upper levels.
Самое трудное было остановить его так, чтобы никто не упал вниз и не покалечился о сферу.
Two launches in late 1903 both ended with the Aerodrome immediately crashing into the water.
Два запуска в конце 1903 закончились падением Аэродрома в воду сразу после запуска.
And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down.
А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в пыль, и пал Муса без сознания.
And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down.
А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.
And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down.
Тогда Аллах открыл ему, что в мирской жизни он не сможет увидеть Его. Всеблагой и Всевышний Господь создал творения в мирской жизни неспособными увидеть Его, однако это совершенно не означает того, что люди не смогут увидеть Его в Раю.
And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down.
И когда открылся Господь горе, Он обратил её в прах и сровнял с землёй.
So, we're getting close to crashing here, and this is not a very long prime.
Поэтому количество шагов здесь становится ближе к пределу. И это не такое уж и большое число.
You know, between the environmental degradation and the crashing of the world markets you're talking about.
Знаете, все эти экологические катастрофы и падение мировых рынков, о которых вы говорите.