Translation of "crevices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Adult birds also sleep alone in tree crevices.
Взрослые птицы также спят поодиночке в дуплах деревьев.
It nests in crevices and holes in cliffs.
Гнездится в отверстиях и расщелинах в скалах.
Tropicbirds generally nest in holes or crevices on the bare ground.
Фаэтоны в основном гнездятся в дырах или трещинах на голой земле.
Sponges are another key they live in crevices in the coral reefs.
Общая площадь коралловых рифов в мире превышает 27 млн.
But, if you look carefully into the cracks and crevices, you'll see little things scurrying all over the place.
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
You can t get to Juchitán unless it is with a person who knows the way, as there are crevices.
До Хучитана невозможно доехать, только если с человеком, который знает дорогу, так как можно наткнуться на трещины.
But if you look carefully into the cracks and crevices, you'll see little things scurrying all over the place.
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости, вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
Collectors and researchers to this day are still finding weapons and ammunition embedded in old trees and in rock crevices.
Коллекционеры и исследователи до сих пор находят здесь оружие и боеприпасы, спрятанные в старых деревьях и в трещинах скал.
It can rest still and deep in huge caverns, or it can snuggle in the little crevices of rock and pebble.
Они могут залегать глубоко и неподвижно в огромных пещерах или же ютиться в расщелинах между камнями и галькой.
They never molested me seriously, though they bedded with me and they gradually disappeared, into what crevices I do not know, avoiding winter and unspeakable cold.
Они никогда не приставал ко мне серьезно, хотя они и местная со мной, и они постепенно исчезло, в то, что трещины не знаю, избегая зимой и невыразимой холода.
Seabirds can nest in trees (if any are available), on the ground (with or without nests), on cliffs, in burrows under the ground and in rocky crevices.
Гнёзда могут устраиваться на деревьях (в случае их наличия), на земле (иногда гнезда как такового может и не быть), на скалах, в скалистых пещерах или земляных норах.
There's this very strong social message that needs to get to kind of the deepest crevices of intolerance, and the only way to get there is to kind of play the game.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости. Единственный способ сделать это начать своего рода игру.
Soon we will be in a position to go forth in the field with sequencers on our backs to hunt bacteria in tiny crevices of the habitat's surface in the way you go watching for birds with binoculars.
Скоро мы сможем выходить в поле с секвенсерами на спине, следя за бактериями в расщелинах их жилищ, как вы наблюдаете за птицами в бинокль.