Translation of "crew pairing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Crew - translation : Crew pairing - translation : Pairing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The pairing is not cursory.
Данное обучение отнюдь не является поверхностным.
And Moore Bat houses pairing.
И дома лемур спаривания.
Pairing latter called out prisoners fit.
Сопряжение последний крикнул заключенных нужным.
Pairing does not come without prayers.
Сопряжение не без молитвы.
Freedom crew. Independence crew.
Екипажът на Индепендънс .
That the uterus was pairing genuine, move Lzorzt.
То, что матка была спаривания подлинной, двигаться Lzorzt.
Inbal Ida daughter, Michal daughter Ilana decent pairing.
Инбаль Ида дочь, дочь Михала Илана достойной пары.
10.41.42 Crew ...fire...10.41.44 Crew ...all small to engines' throttles10.41.45 Crew Warsaw?
Родилась 3 января 1958 года (29 лет), в LOT с 1980 года, в должности с 1986 года.
Crew.
человек.
My Crew?
Где корабль?
Uh, pipe up the crew. Uh, pipe up the crew.
Свистать всех наверх...
This pairing notably simplifies the complex erotic web that exists between individuals.
Это деление на пары упрощает комплекс эротических сетей между людьми.
Pairing up with any of these three alters how Kirby's abilities work.
Сопряжение с любым из этих трёх существ изменяет способности Кирби.
However, the pairing was moved to February 1, 2014 at UFC 169.
В следующем бою Фрэнк встретился с Алистаром Оверимом на UFC 169.
We're going to need a crew for this one. A crew?
Думаю, нам нужна команда для лодки.
The crew survived.
Экипаж не пострадал.
Crew of four.
Команда из четырёх.
And the crew?
Екипажът?
GosuGamers, the crew...
GosuGamers, экипаж...
Crew! Get ready!
Экипаж приготовиться!
Course. Always wrong choice written, with Tanya says, pairing is always wrong reason.
Всегда неправильный выбор написано, с Таня говорит, спаривание всегда неправ причине.
Cathay Pacific Cabin Crew.
Стюардессы Cathay Pacific.
The crew is large.
Команда велика.
I need a crew.
Мне нужна команда.
The crew is tense.
Команда напряжена.
The crew is tense.
Экипаж напряжён.
The crew was interned.
Экипаж был интернирован.
All 5 crew survived.
Все 5 человек экипажа выжили.
10.41.39 Crew ...shut down.
Общий налёт 6300 часов Бортпроводник Малгожата Островска ().
10.41.46 Crew ...all small.
Общий налёт 2400 часов Бортпроводник Иоланта Потыра ().
Crew ... to the left!
До 10 41 полёт проходил в нормальном режиме.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные членов экипажа
(c) Crew size, etc.
с) численность экипажа и т.д.
Air crew subsistence allowance
с) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные для членов экипажей
Air crew meal allowance .
с) Надбавка на питание для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
c) Суточные для членов экипажей
Air crew subsistence allowance .
с) Суточные членов экипажей
Accommodation for air crew
Жилые помещения для членов экипажей провинция Газа
It's the film crew.
Филмска екипа.
And where's the crew?
А где же команда? звенит будильник (?) Ты спишь?
They're a good crew!
Они хорошая команда!
This is the crew.
Команда
Our whole crew down...
Всю нашу бригаду положили...
Muster the gun crew!
Собрать артиллеристов! Вы к сержанту! Вперёд!

 

Related searches : Pairing Code - Pairing Button - Wine Pairing - Device Pairing - Pairing Failed - Phone Pairing - Pairing System - Dynamic Pairing - Automatic Pairing - Pairing Procedure - Pairing Instructions - Pairing History