Translation of "crib" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crib - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have the crib. The crib? What's that? | Что такое шпаргалка ? |
Leave the baby in the crib. | Оставь ребёнка в колыбели. |
The baby is sleeping in his crib. | Младенец спит в своей кроватке. |
The baby is asleep in his crib. | Младенец спит в своей кроватке. |
I'll put this in the crib, man. | Я положу это в детскую кроватку, чувак. |
You never told me about this crib. | Ты мне никогда не говорил об этой квартире. |
You don't know what a crib is? | Не знаешь о шпаргалках? |
You've given me the crib, and I.. | Ты же дал мне шпаргалку, ну и я. |
This hospital crib cost 10,000 dollars, 10 times the standard. | Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной. |
The best crib. Uh, how to avoid this and that. | Знал, как настучать температуру перед экзаменами, как лучше спрятать шпаргалку, как от чегото увильнуть. |
Look, here's the crib, and these are the English assignments. | Смотри, вот шпаргалка и тексты на английском. |
Still cavorting in her crib Eating breakfast with a bib | Все еще резвится в своей детской, ест завтрак со слюнявчиком, |
You spoke to the people from the crib, and in maturity. | Вот Я оказал тебе поддержку Святым Духом ангелом Джибрилом (и) ты говорил с людьми в колыбели и (когда встал) взрослым (доводя до них то, что давалось тебе откровением). |
You spoke to the people from the crib, and in maturity. | Аллах велел Исе, сыну Марьям, поминать душой и сердцем милость, которая была оказана ему и его матери, и благодарить Его за эту милость, выполняя все, что от него требовалось. Ему действительно была оказана милость, которой не были удостоены остальные творения. |
You spoke to the people from the crib, and in maturity. | Я поддержал тебя Святым Духом (Джибрилем), благодаря чему ты говорил с людьми в колыбели и будучи взрослым. |
You spoke to the people from the crib, and in maturity. | Когда Я укрепил тебя духом святым, ты в колыбели говорил с людьми как полновозрастный. |
And challenge number two, find a 2 year old child, place the child in a crib, in the crib put 2 things, a live bunny rabbit and an apple. | День за днем, день за днем. Второе задание. Найдите 2 х летнего ребенка и положите его в кроватку. |
They said, How can we speak to an infant in the crib? | Они сказали Как мы можем говорить с тем, кто еще является ребенком (лежащим) в колыбели? |
They said, How can we speak to an infant in the crib? | Они сказали Как мы можем говорить с тем, кто ребенок в колыбели? |
They said, How can we speak to an infant in the crib? | Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил. |
They said, How can we speak to an infant in the crib? | Они сказали Как мы можем говорить с ребёнком в колыбели? |
Her grandmother has made a crib by installing a lattice around a bed. | Для внучки бабушка сделала кроватку и установила вокруг нее решетку. |
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib? | Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? |
At birth, each Monegasque finds in his crib... the traditional croupier's black rake. | При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье. |
Listen I lent the crib often but nobody gave me something in return. | Слушай, со мной не бывало такого, чтоб я шпаргалки у когото одалживал. |
The baby is on the way and my husband hasn't put the crib together yet. | Малыш уже скоро появится, а мой муж всё ещё не собрал кроватку. |
I used to lie in my crib at night... and I'd listen to them fight. | Я лежал в своей кровати по ночам... и слушал как они ругаются. |
The most valuable of the cribs is the Probošt mechanical crib, more than one hundred years old, the only crib in our country that was declared a national cultural heritage and which consists of more than 2000 carved pieces. | Суверенным королем среди вертепов является Механический вертеп Пробошта, более чем столетний, единственный в Чехии вертеп, объявленный национальным культурным памятником, который содержит более 2 000 вырезанных деталей. |
So she pointed to him. They said, How can we speak to an infant in the crib? | Она показала на него, и они сказали Как мы можем говорить с младенцем в колыбели? . |
So she pointed to him. They said, How can we speak to an infant in the crib? | Она показала на младенца, и они спросили Как мы можем разговаривать с дитятей в колыбели? |
So she pointed to him. They said, How can we speak to an infant in the crib? | Она им указала (на младенца, Как бы ища ответа у него) Они же (в изумлении) сказали Как можем говорить мы с тем, Кто все еще младенец в колыбели? |
So she pointed to him. They said, How can we speak to an infant in the crib? | Она же указала им на него они сказали Как говорить нам с таким, который только дитя в колыбели? |
You men are all the same. First you talk about love, then point to the baby crib. | Сперва про любовь говорит, а потом мордой в пеленки. |
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox. | Где нет волов, там ясли пусты а много прибыли от силы волов. |
Where no oxen are, the crib is clean but much increase is by the strength of the ox. | Где нет волов, там ясли пусты а много прибыли от силы волов. |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | И будет говорить он Ииса с людьми в колыбели и (будет говорить, когда станет) взрослым (доводя до людей то, что дает ему Аллах откровением) и будет он из числа праведников . |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | И будет говорить он с людьми в колыбели и взрослым и будет из праведников . |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | Аллах наделит его особыми способностями и достоинствами. Так, он будет говорить так же ясно и мудро с людьми, ещё находясь в колыбели, как будет с ними говорить, став взрослым, и будет одним из праведников. |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | Еще младенцем будет к людям обращаться И взрослым будет с ними говорить Одним из праведников станет . |
He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. | в колыбели будет говорить с людьми так же, как полновозрастный, будет одним из праведников . |
The ox knows his owner, and the donkey his master's crib but Israel doesn't know, my people don't consider. | Вол знает владетеля своего, и осел ясли господина своего а Израиль не знает Меня , народ Мой не разумеет. |
He'll crack a crib in Scotland one week, and be raising money to build an orphanage in Cornwall the next. | Он будет совершать кражу со взломом в Шотландии одна неделя, и будет собирать деньги для создания детского дома в Корнуолле дальше. |
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib but Israel doth not know, my people doth not consider. | Вол знает владетеля своего, и осел ясли господина своего а Израиль не знает Меня , народ Мой не разумеет. |
Related searches : Tool Crib - Wood Crib - Crib Bumper - Christmas Crib - Crib Death - Crib Sheet - Wooden Crib - Portable Crib