Translation of "cringing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In all his cringing attitudes, the God fugitive is now too plainly known.
Во всех его низкопоклонство отношения, Бог беглеца уже слишком явно известны.
A gentleman's gentleman is one thing, sir. A whimpering, cringing... slave is another.
Ѕыть джентльменом это одно дело, сэр, а плачущим сгорбленным рабом совсем другое.
Think they have humbled me, huh? Bringing me, Franz Calder, to this. Cringing, hiding.
Думаете, вы меня купили, доставили меня, Франца Кольдера, в это мерзкое убежище?
Like, the reason that I asked you to do that is because you really feel your brain cringing, right?
Я попросила вас это сделать, чтобы заставить ваш мозг испытать стресс.
He was quiet and not cringing with those above him, free and simple with his equals, and contemptuously good natured with his inferiors.
Он был ровен и неискателен с высшими, был свободен и прост в обращении с равными и был презрительно добродушен с низшими.