Translation of "cripple" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cripple - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's a cripple. | Да ненормальный он, но безвредный. |
Don t Cripple the Tigers | Не вредите тиграм |
Tom is a cripple. | Том инвалид. |
Are you a cripple? | Ты калека? |
Because I'm a cripple? | Да? Изза этого? |
I won't be a cripple. | Я не буду калекой. |
A runt and a cripple! | Уродливый карлик. |
Watch out! He's a cripple! | Осторожней, он же калека. |
If you can cripple these with specific antibodies, you could cripple all versions of the flu. | Если вы можете нейтрализовать их специфическими антителами, вы сможете нейтрализовать все версии гриппа. |
Financing delays can cripple new missions. | Задержки с финансированием могут провалить новые миссии. |
Your maid, that untidy little cripple? | Твоя горничная эта неряшливая хромоножка? |
I'm a cripple, so excuse me. | Я калека, так что извините меня. |
Because I'm a cripple? Is that it? | Потому что я калека? |
Not a miserable cripple with shrunken legs. | Не кривоногое уродливое существо. |
You told me you were an Anumberone cripple. | ы говорил мне, что ты первоклассный калека. |
I feel you treat me like a cripple. | Я чувствую, что я действительно калека. |
Say, do I look like a cripple or something? | Скажи, я что похожа на уродину? |
To say that a cripple has no right to... | И для калеки тоже. |
My rich cripple from Montmartre. He's come after me. | Богатенький калека с Монмартра пришел за мной. |
As for that cripple, I know what I'll do. | А что до этого калеки, я знаю, что я сделаю. |
Whenever Louis gets into trouble, you're around. You dirty cripple! | Всякий раз, когда у него проблемы, то изза тебя. |
We're all the same as before, just like the cripple. | Я всё продам и всё брошу к чертям! Я уеду! |
K, Robert B., Creedite Cresson Mine, Cripple Creek Teller County, Colorado. | Robert Cook (2008) Connoisseur's Choice Creedite Cresson Mine, Cripple Creek, Teller County, Colorado. |
Summoned in the best heroic tradition by the faithful little cripple. | Призван в лучших традициях рыцарского романа верной хромоножкой. |
It makes no difference to me that you are a cripple. | Не важно, что ты инвалид. |
Don't, or I'll break your neck! Proud to be a cripple? | Не говори так, а то я сломаю тебе шею! |
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | Из за того что я не хочу жениться, моя бабушка называет меня ущербным. |
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | Из за того что я не хочу выходить замуж, моя бабушка называет меня ущербной. |
Not bad for a girl and an old cripple piled up in bed. | Неплохо для девушки и прикованного к постели калеки. |
I don't want to cripple you because I need you, but she's expendable. | Я не хочу причинять тебе вред, потому что ты мне нужен, а она не представляет ценности. |
Poverty and unemployment often cripple the ability of families in producing healthy, balanced individuals. | Нищета и безработица зачастую подрывают возможности семьи по воспитанию здоровых, сбалансированных людей. |
Turmoil and violence create refugees, cripple children, destroy villages and disrupt normal economic activity. | Гражданские беспорядки и насилие приводят к появлению беженцев, травмированию детей, разрушению населенных пунктов и нарушению нормальной экономической деятельности. |
Some tardy cripple bore the countermand... that came too lag to see him buried. | второй приказ нёс мешкотный калека, и он едва поспел к похоронам. |
According to the Daily Nation, even one fine is enough to cripple most FM stations. | Согласно Daily Nation, даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM радиостанций . |
He wanted to see you turn into a lifelong cripple, mentally, as well as physically. | Хотел увидеть, как ты превратишься в инвалида физического и морального. |
Loathsome little cripple. Why should you have been permitted to live and not my son? | Отвратительная хромоножка, почему тебе позволено жить, а моему сыну нет? |
Forgiving the disproportionate debt that continues to cripple developing economies will not make creditor countries poor. | Ликвидация несоразмерной задолженности, которая продолжает оказывать разрушительное воздействие на экономику развивающихся стран, не приведет к обнищанию стран кредиторов. |
Even if I did, who would fight a cripple or whatever you are inside that thing! | А если бы и драться с калекой в такой штуковине и не подерешься! |
If I had no respect for where I am, and the date we're celebrating, my dear cripple... | Если бы я не был приличен и не проявил уважения.. ..к месту где я нахожусь, мой дорогой калека.. |
One of the funniest blogs on the Web is written by a friend of mine named Smartass Cripple. | Один из самых смешных блогов в Интернете ведётся моим другом под ником SmartAss Cripple . Хитрозадый калека |
One of the funniest blogs on the Web is written by a friend of mine named Smartass Cripple. | Один из самых смешных блогов в Интернете ведётся моим другом под ником Хитрозадый калека (Смех в зале) |
and chide the cripple tardygaited night who, like a foul and ugly witch, doth limp so tediously away. | Браня тоскливую, хромую ночь, Что, словно ведьма старая, влачится Так медленно. |
Little Mary was only seven years old when the sad event happened which made her a suffering cripple for life. | Маленькой Мэри было всего семь, когда произошло это печальное событие, на всю жизнь оставившее её страдающей калекой. |
And if We will, We can cripple them in their place so they can neither move forward, nor go back. | А если бы Мы пожелали, то переменили бы их превратили бы в другое творение, как например, камни или животные на том же месте (где они находятся), и не могли бы они пойти (вперед) или вернуться (назад). |
And if We will, We can cripple them in their place so they can neither move forward, nor go back. | А если бы Мы пожелали, то переменили бы их вид на этом же месте, и не могли бы они пойти или вернуться. |