Translation of "criticise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Criticise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have the right to criticise. | Я имею право критиковать. |
I have the right to criticise. | У меня есть право критиковать. |
Sometimes critics don't know what they criticise. | Иногда критики не знают то, что они критикуют. |
Experts criticise Public Health England e cigarettes review | Эксперты критикуют обзор электронных сигарет от Public Health England |
And then they go and criticise the black market. | И после этого еще имеют чтото против черного рынка. |
It s convenient to criticise Ukraine and it does great things for popularity rating. | Очень удобно критиковать Украину, и это идет на пользу её рейтингу |
The thing that I don t like most they criticise others because of their disadvantaged background. | Наконец вещь, которая мне не нравится больше всего они критикуют всех, кто беднее или живет в худших условиях. |
Farms are often quick to criticise the domestic harvesters as being inefficient and caus ing delayed harvesting. | Хозяйства нередко обвиняют качество отечественной свеклоуборочной техники и стремятся приобрести современные европейские свеклоуборочные комбайны, тог да как все, что требуется это уделять больше внимания имеющемуся оборудова нию. |
Readers often criticise the magazine for repeating this process every time a new musical trend becomes popular. | Читатели часто критикуют журнал за то, что он повторяет этот процесс каждый раз, когда новая музыкальная тенденция становится популярной. |
Tunisian netizens have turned to Facebook to criticise and mock such movements and draw support to Tunisia's secular way of life. | Интернет сообщество Туниса использовало Фейсбук для того, чтобы выразить всю свою критику, осмеять подобные движения и привлечь поддержку к светскому образу жизни в Тунисе. |
Many Italians whether humanitarian or not have already begun to criticise the programme several months before it is to be broadcast. | Многие итальянцы, не зависимо от того, гуманисты они или нет, уже начали критиковать эту программу за несколько месяцев до ее выхода в эфир. |
As I said, we are already in Europe, in particular in Russia, where you cannot criticise the atrocities of the government. | Как я уже говорил, мы не так далеки от Европы, в частности, от России, где также нельзя критиковать правительство. |
Meike Lobo took to her blog to criticise, among other things, the vagueness inherent in the terms sexism , abuse and sexual violence | Майке Лобо в своем блоге критикует, помимо прочего, размытость понятий сексизм , насилие , сексуальное насилие |
There will be no more tolerance for this kind of unlawful behaviour against a person whose only crime is to criticise the authorities. | Мы более не потерпим такого беззакония. |
We are an easy club to criticise and in my time the club, the way we have been reported is unfair , he said. | Однако долго держаться в высшем дивизионе команда не смогла, и в следующем сезоне клуб покинул элиту. |
Bellamy added he took confidence from having two leading coaches criticise his side as it meant they were concerned about the Storm beating them. | Беллами добавил, что в него вселила уверенность критика его команды со стороны двух ведущих тренеров, поскольку это означает, что их беспокоит возможное поражение от Сторм . |
YouAreMuchMoreBeautifulThisWay, so what is it, if we do not pop out of our mothers' wombs as models, all the talking orangutans will criticise us? | ТакВыНамногоПрекраснее, так что, если мы не выскакиваем из чрев наших матерей моделями, все говорящие орангутанги будут критиковать нас? |
Most notable is the principle of collegiality that is, the Councillors are not supposed to publicly criticise one another, even though they are often political opponents. | Наиболее заметным является принцип коллегиальности, то есть члены не должны публично критиковать друг друга, хотя они часто являются политическими противниками. |
Young Afghans use a proverb to criticise their older compatriots' rose tinted view of the old heroes Afghans have no good person alive, and no bad person dead. | Молодые афганцы используют пословицу, чтобы раскритиковать старших соотечественников, которые смотрят на старых героев через розовые очки Для афганцев нет хороших людей среди живых и нет плохих среди мертвых . |
The term bashtag has been created to describe situations in which a corporate social media hashtag is used to criticise the company or to tell others about poor customer service. | Термин bashtag был создан для описания ситуаций, в которых корпоративные социальные хэштеги СМИ используются для критики компании или рассказывают о плохом обслуживании клиентов. |
This clarification did not succeed in halting the controversy provoked by the comment and the term 'choosy' quickly became an online craze , often being used sarcastically to criticise the Minister's declaration. | Данный комментарий не помог остановить полемику вокруг высказывания министра и термина choosy (с англ. капризный, придирчивый ), который стал очень модным в интернете. |
The United Nations High Commissioner for Refugees and dozens of other human rights, legal and medical organisations also lined up to criticise Australia's treatment of refugees in light of the NauruFiles. | В связи с публикацией NauruFiles ( Документов по Науру ) верховный комиссар ООН по делам беженцев и десятки других правозащитных, юридических и медицинских организаций осудили обращение властей Австралии с беженцами. |
An ideology which holds that people from different cultures must live in separate communities within a country, should not take an interest in each other and must not criticise each other is both wrong and unworkable. | Идеология, заключающаяся в том, что люди, принадлежащие к различным культурам, должны жить в разных обществах внутри одной страны, не должны интересоваться друг другом и не должны критиковать друг друга является неправильной и обреченной на провал. |
I respond that I often criticise the British government, which still tries to avoid the word sorry wherever possible, arguing that such an admission of guilt would open up the possibility of legal action for reparations. | Я отвечаю, что часто критикую британское правительство, которое до сих пор пытается, везде где возможно, избежать слова простите , утверждая, что такое признание вины открыло бы возможность правовых действий для возмещения ущерба. |
A good joke can spread far and wide and can be a powerful tool, especially when it is used to criticise or mock power in environments where it is difficult to do that in a direct way. | Хорошая шутка может распространиться далеко и широко и может быть сильным инструментом, особенно когда она используется для критики или насмешки над властью в таких обстоятельствах, когда трудно делать это прямо. |
GV You were one of the first people to criticise the notion of a Twitter Revolution in 2009, when many were citing Twitter as the tool for mobilizing and bringing protesters together in opposition to the fraudulent election results. | GV Вы были одной из первых, кто раскритиковал идею так называемой Twitter революции 2009 года, когда многие провозглашали Twitter инструментом мобилизации и консолидации протестующих против фальсификации результатов выборов. |
Related searches : Criticise For - Criticise About - Criticise That