Translation of "cropping system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Video Standard and Cropping Settings | Видео стандарт и настройки обрезки |
PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping | Объединение, реорганизация, разделение, вращение и обрезание PDF файлов |
Set here the width selection for cropping. | Указать ширину рамки кадрирования. |
Set here the height selection for cropping. | Указать высоту рамки кадрирования. |
Such stories are constantly cropping up in Africa. | Такие истории вы можете услышать повсюду в Африке. |
Set here the top left selection corner position for cropping. | Указать расположение верхнего левого угла для рамки кадрирования. top left corner position for cropping |
However, in many places, energy cropping would certainly compete with food crops. | Однако во многих местах энергетические культуры будут, несомненно, конкурировать с пищевыми культурами. |
The cropping of oilseeds takes place annually, thereby reducing long term investment requirements. | Урожай семян масличных культур можно собирать на ежегодной основе, что уменьшает потребность в долгосрочных инвестициях. |
The required rate varies with previous cropping and the use of organic manures. | Элементы питания 17 росту листьев, не обеспечивает прироста веса корнеплодов (см.рис.3) и может сни жать концентрацию содержащегося в них сахара. |
(c) Maintenance of Great Britain's biodiversity through encouraging mixed cropping and continued active agricultural land management. | c) обеспечение биологического разнообразия в Великобритании на основе поощрения выращивания смешанных культур и постоянного активного использования сельскохозяйственных угодий. |
Select the method to process image auto cropping to remove black frames around a rotated image here. | Выбор метода кадрирования для удаления чёрных краёв вокруг изображения, образующихся после его вращения. |
FAO delivered seed and fertilizer for the 1993 cropping season, to assist farm families in the region. | ФАО в помощь фермерским хозяйствам в этом районе предоставила семена и удобрения для сельскохозяйственного сезона 1993 года. |
What little residual fertility there was in the soil (mono cropping was common), has now been exhausted. | То немногое, что осталось от плодородия почвы (было принято вести монокультурное хозяйство), теперь истощилось. |
This is a particularly difficult task when dealing with small plots and areas where inter cropping is practised. | Это довольно сложная задача в случае небольших участков и площадей, на которых практикуется совместное выращивание нескольких культур. |
53. In Latin America, rural women have historically combined domestic labour with work in subsistence agriculture and cash cropping. | 53. В странах Латинской Америки женщины сельских районов исторически сочетали домашний труд с работой в рамках натурального сельского хозяйства и выращиванием товарных культур. |
Nitrogen requirements should be based on previous cropping and soil type. Other nutrients should be determined by soil analysis. | Количество необходимых удобрений зависит от потребно сти культуры в элементах питания, а также от остаточных количеств питательных веществ, присутствующих в почве. |
A new breed of human resources start ups is cropping up to help companies figure out how their employees feel. | Сейчас появляется новый вид стартапов в сфере работы с персоналом, которые помогают компаниям выяснить, как чувствуют себя их сотрудники. |
You see there are little things like eating and paying the rent, getting your shoes patched keep cropping up so | Есть такие мелочи, вроде того, что нужно питаться, платить за комнату или чинить туфли. |
Adapting the alternatives to the specific cropping environment and local conditions of particular Article 5(1) countries is essential to success. | Для достижения успеха крайне важное значение имеет адаптация альтернатив к конкретным условиям выращивания сельскохозяйственных культур и местным условиям отдельных стран, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. |
Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems but also at ensuring the sustainability of agriculture. | Научно исследовательская работа нацелена не только на повышение продуктивности систем выращивания культур, но и на обеспечение устойчивости сельского хозяйства. |
Research efforts are aimed not only at increasing the productivity of cropping systems but also at ensuring that agriculture is sustainable. | Научно исследовательская работа нацелена не только на повышение продуктивности систем выращивания культур, но и на обеспечение устойчивости сельского хозяйства. |
Research efforts are aimed not only at raising the productivity of cropping systems, but also at ensuring the sustainability of agriculture. | Научно исследовательская работа нацелена не только на повышение продуктивности систем выращивания культур, но и на обеспечение устойчивости сельского хозяйства. |
Illicit cropping has become marginal, as confirmed by a mission of the International Narcotics Control Board during the second quarter of 1994. | Возделывание незаконных культур осуществляется в весьма незначительных масштабах, что было подтверждено миссией Международного комитета по контролю над наркотиками, посетившей Ливан во втором квартале 1994 года. |
As the population grew in the Janesville area, several new industries began cropping up along the Rock River including flour and lumber mills. | Когда население в районе Джейнсвилла выросло, на реке Рок стали развиваться новые отрасли промышленности, в том числе мукомольная и лесопильная. |
FAO distributed seed and fertilizer for the 1993 cropping season and UNDP Office for Project Services undertook subprojects for cleaning canals and kareses. | ФАО поставляла семена и удобрения для сельскохозяйственного сезона 1993 года, и ПРООН Управление по обслуживанию проектов осуществляли вспомогательные проекты в области чистки ирригационных каналов и кяризов. |
But a separate campaign is also leading to many posters cropping up at bus stops and on tube trains that require a second glance. | Но специальная кампания также приводит к внезапному появлению множества постеров на автобусных остановках и в поездах метро, которые требуют посмотреть на них еще раз. |
T V extension rarely views the farm model in a holistic manner and has tended to operate better in cropping systems alone. Livestock advice tends to be provided in isolation from the crop advice even though the crop might support livestock in the farm system. | С учетом всех этих аспектов необходимо принять решения относительно создания какой либо консультативной службы. |
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season. | Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона. |
Continuous cropping (in which there is no fallow season) is gradually becoming a more common mode of production because of increased profits and a reduction of soil erosion. | Непрерывное возделывание сельскохозяйственных культур (в которых нет паровых сезонов) постепенно становится более распространённым способом производства из за увеличения прибыли и уменьшения эрозии почв. |
In other instances, as family members fall ill, households shift from multi cropping systems that include cash crops, to less labour intensive subsistence farming, jeopardizing their food security. | В других случаях домашние хозяйства, имеющие больных членов семьи, переходят от систем возделывания нескольких культур, в том числе товарных, к менее трудоемкому натуральному хозяйству, что ставит под угрозу их продовольственную безопасность. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
System see bidding system. | также Система торговли в бридже. |
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. | ), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. |
The power system, cooling system, control system are all normal. | Система питания, охлаждения, управления все в норме. |
SYSTEM 2 (retrieval system) riesen | Преподава тель школь ник рынка |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
Whereas the long term objective is to bring about comprehensive infrastructure and socio economic development, the first phase of the programme aims at achieving income replacement in areas previously under illicit cropping. | Хотя долгосрочная цель программы заключается в обеспечении всестороннего инфраструктурного и социально экономического развития, на первом этапе преследуется цель заменить источники дохода в районах, в которых ранее выращивались запрещенные культуры. |
The system ran IBM's AIX operating system. | Суперкомпьютер работал под управлением операционной системы AIX компании IBM. |
Payroll, payroll system and payroll processing system | Платежные ведомости, система расчета заработной платы и система выполнения расчетов заработной платы |
Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
System | System |
system. | гектаров. |
system. | евро. |
system | система |
System | Система |
Related searches : Cropping Pattern - Double Cropping - Alley Cropping - Strip Cropping - Image Cropping - Mixed Cropping - Multiple Cropping - Cropping Image - Cropping Farm - Cropping Plan - Cropping Shear - Cropping Period - Cropping History - Cropping Land