Translation of "cruising the streets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cruising the streets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A matatu (local public transport) with American flag colours and the portraits of Abraham Lincoln, Martin Luther King Jr. and President Obama cruising Nairobi streets. | Мини автобус (местный общественный транспорт) с американским флагом и изображениями портретов Авраама Линкольна, Мартина Лютера Кинга младшего и президента Обама, курсирующий по улицам Найроби. |
Your cruising guys at the 7 11? | Но я сомневаюсь, что тебе нравятся арабы. |
Cruising random city streets, rocking a drop top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody. | Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех. |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге , |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег, |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше), |
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. | Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге |
Oh, we were only cruising, 38,000 miles an hour. | О, это была прогулка, 38.000 миль в час. |
At a cruising speed of , the ship had a range of . | Осенью корабль принимал участие в маневрах. |
The Streets. | Улицы . |
On the streets | На улицах |
Ah, the streets..! | Ох, эти улицы! |
Streets of Scotland, photos from Scotland's streets. | Известная панк группа The Exploited родом из Шотландии. |
The Streets of 2012 | Улицы 2012 года |
Meanwhile, on the streets... | Тем временем на улицах... |
The streets were empty. | Улицы были пусты. |
The streets are clean. | Улицы чистые. |
The streets were deserted. | Улицы были пустынны. |
The streets are deserted. | Улицы пустынны. |
The streets are deserted. | Улицы пусты. |
The streets of Paris | Улицы Парижа |
Man On The Streets | Интервью с прохожими |
Go on the streets? | Пошла на панель? |
Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets. | Названия есть у улиц, а кварталы это всего лишь безымянные пространства между улицами. |
Deserted streets. | Пустынные улицы. |
What streets? | Какие улицы? |
The water flooded the streets. | Вода затопила улицы. |
The crowd filled the streets. | Толпа заполонила улицы. |
The streets of Paris are as familiar to me as the streets of Beirut. | Я знаю улицы Парижа так же хорошо, как улицы Бейрута. |
Legacy Streets of Rage was followed by two sequels, Streets of Rage 2 and Streets of Rage 3 . | Американский журнал видеоигр GamePro в июле 1993 года поставил версии Streets of Rage на Sega Game Gear 4,5 балла из 5. |
cover the streets like pellagra | Наводняют улицы, словно пеллагра |
THE STREETS WERE STILL EMPTY. | На улицах еще было пусто. |
Nobody is on the streets. | На улицах никого. |
People danced in the streets. | Люди танцевали на улицах. |
The streets are very narrow. | Улицы очень узкие. |
On the streets of Paris | Я преследовал его |
When I walk the streets | Когда я прохожу по улице... |
Running through the city streets | Я бегала по этим улицам, |
There's blood on the streets. | Остаюсь я, Дина и этот айтишник. |
Stop screaming into the streets! | перестань кричать |
It is the second game in the Streets of Rage series, a sequel to Streets of Rage and followed by Streets of Rage 3 . | Это вторая игра из серии игр Streets of Rage , сиквел Streets of Rage . |
Streets And Alleys | Улицы и аллеи |
Related searches : Wandering The Streets - Strolling The Streets - Hit The Streets - Roam The Streets - Walk The Streets - Through The Streets - Wander The Streets - Hitting The Streets - Line The Streets - Lining The Streets - Patrolling The Streets - Stalk The Streets - Cruising Ground - Cruising Radius