Translation of "crumpled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was crumpled.
Я пала духом.
Tom crumpled Mary's note in his hand.
Том скомкал в руке записку Мэри.
The mascara is smudged, the clothes are crumpled,
Размыта т Размыта ту Размыта туш
Goodbye. Goodbye. You can get crumpled in a bus too.
прощайте, прощайте ты можешь быть подавленной и в автобусе
Tom crumpled up the paper and threw it in the trashcan.
Том скомкал бумагу и кинул её в мусорную корзину.
Empty, crumpled cans of beer litter the ground of a trendy neighborhood in Madrid.
Пустые смятые банки пива засоряют улицы в модном районе Мадрида.
And how many people crumpled it up and threw it right on the ground?
Сколько людей сомнут и выбросят сразу же на землю?
And I said, This car here's got one license plate that's all crumpled up.
И я сказал У вас здесь машина, у которой помялись номерные знаки.
We'll take the first bus west. Well, I've gotta have a bath. I feel all crumpled up.
мы сядем на первый же автобус но сначала я приму ванну я чувствую себя подавленной
Do you know how sad it feels to have a student flying sky high get crumpled up in Parang University?
Знаете, как грустно, когда студента, взлетевшего до самого университета Паран, раздавят в нем?
He glanced at his crumpled shirt front. 'And suppose the things have already gone to the station!' he exclaimed in despair.
Невозможно! говорил он, глядя на измятый перед своей рубашки. И что как вещи увезли уже на железную дорогу! вскрикнул он с отчаянием.
The shirt Levin had been wearing since the morning was crumpled and quite unfit to wear with the fashionable low cut waistcoat.
Рубашка, надетая с утра, была измята и невозможна с открытой модой жилетов. Посылать к Щербацким было далеко.
I had often since seen its crumpled red velvety blossom supported by the stems of other plants without knowing it to be the same.
Я часто видел его с скомканный красный бархатистый цветок поддерживается стеблей другие растения, не зная, что это будет то же самое.
As the barman entered the room he saw Marvel, curiously crumpled up and struggling against the door that led to the yard and kitchen.
Как бармен вошел в комнату, он увидел Marvel, как ни странно скомкал и борьба с двери, которая вела во двор и кухня.
Oblonsky crumpled his starched napkin and pushed a corner of it inside his waistcoat, then, with his arms comfortably on the table, attacked the oysters.
Степан Аркадьич смял накрахмаленную салфетку, засунул ее себе за жилет и, положив покойно руки, взялся за устрицы.
But string theory says that, on fantastically small scales, there are additional dimensions crumpled to a tiny size so small that we have not detected them.
Однако теория струн утверждает, что на невообразимо малом уровне существуют дополнительные измерения, сжатые до размера настолько малого, что мы всё ещё не смогли их обнаружить.
A crumpled note that was already torn, he asked from his assistant, he was already very, very old, scotch tape, and connected it like a puzzle, like that, with the
Смятые записки был уже разрывая его, он попросил солнца, он был уже старый, лента, и проводной его, как головоломка, как, что с
So what I want you to do is to take your surveys and ball them up, into a totally crumpled ball, and then I want you to throw it as far away from yourself and into the audience as you possibly can.
Я хочу, чтобы вы взяли свои листы, как следует скомкали их и бросили в зал, как можно дальше от себя.

 

Related searches : Crumpled Paper