Translation of "cup of wine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Cup of wine - translation : Wine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And a full cup (of wine).
и кубок полный (райским вином).
And a full cup (of wine).
и кубок полный.
And a full cup (of wine).
и полные чаши.
And a full cup (of wine).
и прозрачные полные чаши.
And a full cup (of wine).
И чаши, полные до края.
And a full cup (of wine).
И полные чаши.
Give me a cup of wine.
Дай мне вина глоток.
Huang, please drink this cup of wine instead of me.
Хуанг, выпей вместо меня.
Round them will be passed a cup of pure wine
Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
Round them will be passed a cup of pure wine
Будет обходить их с чашей из источника
Round them will be passed a cup of pure wine
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
Round them will be passed a cup of pure wine
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
Round them will be passed a cup of pure wine
Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой,
Round them will be passed a cup of pure wine
Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
Round them will be passed a cup of pure wine
будут обносить круговою чашею, с влагою,
with goblets and ewers and a cup of a clear wine,
с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника
I sell a wine,real fine, drink a cup, drink two!
Я свинья вином торгую, выпей кружку и другую!
As he returned from a hunt one day, she offered him a cup of wine.
Когда однажды он вернулся с охоты, она предложила ему чашу с отравленным вином.
The groom is given the cup of wine to drink from after the seven blessings.
Жениху дают бокал вина, из которого он пьёт после семи благословений.
You're supposed to give Hetman the wine and press here over his cup.
Вам надлежит дать гетману вино и над его кубком нажать вот здесь.
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Будет обходить их с чашей из источника
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой,
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them
будут обносить круговою чашею, с влагою,
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
Будут поить там чашей, смесь в которой с имбирем
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
В саду праведников будут поить напитком, смешанным с чем то, по вкусу напоминающим имбирь,
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
В том саду те девы напоят их из чаши напитком , настоянным на имбире,
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),
Там их будут поить из чаши, питьем, которому приправой будет инбирь,
During the dinner, one of the guests spilled a cup of wine over his pants, which he took off and continue eating.
Во время ужина один из гостей пролил вино на свои брюки, которые он затем снял и продолжил есть.
This region also has wine appellation of origin, as the wine from Jumilla, Bullas wine and wine Yecla.
Это крепленое вино, изготовленное из трех сортов винограда Паломино Фино, Педро Хименес и Москатель.
Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно
French wine, and Spanish wine, Italian wine and Neuschwanstein
Французское вино и испанское, Итальянское вино и зáмок Нойшванштайн.
More wine, madame, more wine.
Ещё вина! Неси ещё вина!
Go to the wine cellar and get a couple of bottles of wine.
Сходи в винный погреб и принеси пару бутылок вина.
We're out of wine.
У нас закончилось вино.
A glass of wine!
Бокал вина!
Another bottle of wine.
Еще бутылку вина.
Two barrels of wine!
Два бочонка вина!
Glass of wine, Manuel?
Стаканчик вина, Мануэль?

 

Related searches : Cup Of - Cup - Cup Of Tea - Cup Of Soup - A Cup Of - Cup Of Joe - Cup Of Water - Cup Of Coffee - Cup Of Hemlock - Cup Of Java - Cup Of Sugar - Range Of Wine - Lots Of Wine