Translation of "cutter to gate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cutter - translation : Cutter to gate - translation : Gate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Cutter | плавная веселая музыка |
IBM History From Cheese Cutter To Space Travel | История IBM от сырного ножа к космическим полетам. |
The first step is to turn on the vinyl cutter. | Шаг 1. Включите плоттер. |
We can t buy a paper cutter online. | мы не можем купить нож для разрезания бумаги через интернет. |
I need it for the cob cutter. | У вас, ведь, есть моторы с водяным охлаждением для молотилки? Моей семье нужен такой. |
Now we are ready to send the file to the vinyl cutter. | Теперь можно отправлять файл на режущий плоттер. |
Through the waters (3x) The cutter races on | Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. |
Pittman Moore and Cutter Laboratories were smaller vaccine makers. | Pittman Moore и Cutter Laboratories, были мелкими изготовителями вакцин. |
Through the waters (3 x) The cutter races on | Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. |
And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. | Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещё одну до рекреационного центра, где посетители встречаются с пациентами. |
Block the gate! He'll try the gate! | Закрыть ворота, чтобы не вышел! |
The Kashmere Gate (or Kashmiri Gate and other variants) is a gate located in Delhi, it is the northern gate to the historic walled city of Delhi. | Кашмирские ворота (, або Kashmere Gate , , ) ворота в Дели, служившие северными воротами укрепленного Старого Дели. |
There was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east and he measured from gate to gate one hundred cubits. | И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей. |
On our computer we have already created a document preset for the laser cutter which provides a page that matches the dimensions of our cutter. | На экране нашего компьютера уже открыт документ, линейные размеры которого соответствуют размерам рабочей зоны аппарата лазерной резки. |
Tom walked to the gate. | Том пошёл к воротам. |
Back to the main gate. | Назад. |
There was a gate to the inner court toward the south and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits. | И во внутренний двор были южные ворота и намерил он от воротдо ворот южных сто локтей. |
Hello, and welcome to the third installment of our three part laser cutter tutorial. | Здравствуйте! Добро пожаловать на заключительное занятие из цикла, посвященного основам работы с аппаратом лазерной резки. |
In this tutorial we are going to discuss setting up the laser cutter machine. | На этом занятии мы рассмотрим настройку самого лазерного резака. |
Hello, and welcome to the second installment of a three part laser cutter tutorial. | Здравствуйте! |
And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east and he measured from gate to gate an hundred cubits. | И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей. |
Western Gate | Western Gate |
Golden Gate | Воздушный шарComment |
Script editor A Snessarev Cutter T Sazonova Executive producer L Bytyrina | смех |
The only kitchen tools my staff had was a box cutter. | Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. |
Tom walked Mary to the gate. | Том проводил Мэри до ворот. |
I'll see you to the gate. | Я провожу вас до ворот. |
The gate needs to be closed. | Нужно закрыть ворота. |
The gate needs to be closed. | Ворота нужно закрыть. |
Don't forget to shut the gate. | Не забудьте закрыть ворота! |
Drive to the side gate, please. | Езжайте к воротам, пожалуйста. |
The gate has to be strengthened. | Ворота надо укрепить. |
Don't forget to shut that gate. | Не забудь запереть ворота. |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. | И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east | И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. |
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate and they stood still in the gate of the guard. | и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных. |
Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences. | Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия. |
And there was a gate in the inner court toward the south and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits. | И во внутренний двор были южные ворота и намерил он от воротдо ворот южных сто локтей. |
Lock the gate. | Запри ворота. |
Lock the gate. | Заприте ворота. |
Close the gate. | Закрой ворота. |
Shut the gate. | Закрой ворота. |
Open the gate. | Откройте ворота. |
Open the gate. | Открывай ворота. |
Open the gate. | Открывайте ворота. |
Related searches : Gate To Grave - Go To Gate - Cradle To Gate - To Gate Something - Tube Cutter - Thread Cutter - Pipe Cutter - Pastry Cutter - Cutter Bar - Rotary Cutter - Cutter Guide - Side Cutter