Translation of "danger of burning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burning - translation : Danger - translation : Danger of burning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And candles that she lit vinegar burning burning burning burning burning burning any Sabbath until Havdallah candle lit them | А свечи, которые она горит уксус сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания любой субботу до Havdallah свечу зажег их |
Burning Book A Visual History of Burning Man . | Фестиваль Burning Man не имеет одной выделенной цели своего проведения. |
Danger, danger! | Опасность! Опасность! |
Burning | Запись |
burning | запись |
Burning? | Горит? Да. |
Burning! | Горить! |
Burning! | Горят! |
Gardens of Danger | Сады опасностиDescription |
Danger of plague. | Опасность заражения чумой. |
Danger of plague! | Опасность заражения чумой! |
Danger of death. | Опасно для жизни. |
Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. | Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа. |
Six of them are burning. | Шесть из них горят. |
Burning lots of midnight oil. | Долгими зимними вечерами. |
Half of Berlin is burning. | Пол Берлина сожжено. Только не говори, что ты не пряталась в подвале. |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
I'm burning ! | Я горю! |
Burning below | Земля в огне |
Something's burning. | Что то горит. |
Disk Burning | Запись дисковComment |
Burning Paper | Горящая бумага |
Burning Transparency | Горящая пустота |
I'm burning! | Я горю! |
Something's burning! | Чтото горит! |
Something burning? | Чтото горит? |
I'm burning! | Смотрите! |
I'm burning! | Нет! |
I'm burning! | Помогите! |
It's burning! | Я горю! |
It's burning! | Они горят! |
They're burning! | Дома горят! |
Looting, burning! | Мародерство, пожары. |
The danger of nuclear proliferation is accompanied by the danger of nuclear pollution. | Опасность ядерного распространения сопровождается опасностью ядерного загрязнения. |
We're out of danger. | Мы вне опасности. |
You're out of danger. | Ты вне опасности. |
No danger of that! | Здоровее не бывает. |
He's out of danger. | Джанни вне опасности. |
He advocated a book burning and the burning of what he considered luxury items. | Он призывал сжигать книги, сжигать то, что он считал предметами роскоши. |
A danger foreseen is a danger avoided. | Предупреждён, значит вооружён. |
A danger foreseen is a danger avoided. | Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил. |
A danger shared is a danger halved. | Поделить риск наполовину избавиться от него. |
Danger | Опасно |
Danger. | Опасно. |
DANGER? | Угрожает? |
Related searches : Burning Of Coal - Signs Of Burning - Burning Of Books - Risk Of Burning - Smell Of Burning - Danger Of Impact - Type Of Danger - Danger Of Drowning - Warning Of Danger - Danger Of Electrocution - Full Of Danger - Indications Of Danger