Translation of "data sharing agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Data - translation : Data sharing agreement - translation : Sharing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreement on data collection and data sharing | А. Соглашение о сборе данных и обмене ими |
While the FTC investigation continues, users have until September 25 to opt out of the data sharing agreement. | Расследование ФТК продолжается, а у пользователей есть время до 25 сентября, чтобы отказаться от соглашения по обмену данными. |
C. Information, communications and data sharing | С. Информация, коммуникация и обмен данными |
Sharing data with kontact via IMAP | Общий доступ к данным с помощью kontact через IMAP |
Sharing of data and real time intelligence. | Обмен разведывательными данными и информацией в реальном режиме времени. |
But what's it's doing is sharing data. | Но суть дела в обмене данными. |
Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate | обмен собранными данными с другими организациями и совместное осуществление сбора данных в надлежащих случаях |
Among these considerations is the authority to collect data, data sharing, and access to data. | К числу этих соображений относится такой аспект, как полномочия на сбор данных, обмен ими и доступ к ним. |
These are patients currently on drugs, sharing data. | Больные, принимающие лекарства, деляться информацией. |
(c) Improving sharing of the collecting processing work between organizations and enhancing data sharing and data transmission once data validation procedures have been agreed and implemented | c) совершенствовать систему распределения функций по сбору обработке данных между организациями и повышать эффективность обмена данными и их передачи после согласования и внедрения процедур подтверждения достоверности данных |
During 2002 2005, the Statistics Division and OECD jointly developed (a) an agreement on arrangements for data collection and data sharing (b) common data processing standards and (c) computer applications for use in data processing and dissemination. | В течение 2002 2005 годов Статистический отдел и ОЭСР совместными усилиями разработали а) соглашение о механизмах сбора данных и обмена ими b) общие стандарты обработки данных и с) компьютерные программы, предназначаемые для обработки и распространения данных. |
The naming of OpenSeaMap as a data source is required for data sharing. | Не требуется указания OpenSeaMap в качестве источника данных для использования данных. |
Agreements on data sharing with States and existing agencies | соглашения об обмене данными с государствами и существующими учреждениями |
Improved law enforcement data sharing and intelligence strengthening Interpol. | Повышение эффективности обмена данными между правоохранительными органами и эффективности деятельности разведслужб укрепление Интерпола |
We can start with something as simple as sharing our position data between cars, just sharing GPS. | Можно начать с чего то простого как обмен координатами между машинами, обмен данными навигатора. |
Should the sharing of all types of data be authorised? | Этот вопрос задается в различных формах нужно разрешить распространение всех типов данных? |
US trade authority goes after WhatsApp over data sharing practices | США против WhatsApp из за практик обмена данными пользователей |
It is republished on Global Voices under a content sharing agreement. | Она переиздана в Global Voices в соответствии с соглашением о совместном использовании контента. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | Она переиздана здесь как часть соглашения о совместном использовании контента. |
It is republished here as part of a content sharing agreement. | Пост опубликован здесь в соответствии с соглашением о сотрудничестве. |
(Similar to the sharing of financial data by the Egmont Group). | (Примерно так же, как осуществляется обмен финансовой информацией в Эгмонтской группе. |
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | Очевидно, что неудача в достижении соглашения о разделении власти продлит политическую нестабильность. |
Data availability Lack of adequate, reliable and consistent environmental and socioeconomic data Scattered, limited, discontinued and insufficient data Institutional constraints in accessing and sharing data | i) институциональный потенциал, включая ограничивающие факторы, касающиеся |
By sharing our data willingly, we can do what's best for everyone. | Делясь своей информацией по собственному желанию, мы можем сделать что то для всеобщего блага. |
Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. | Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. |
It is published on Global Voices as part of a content sharing agreement. | Статья опубликована в рамках соглашения об обмене контентом. |
A redacted version is published below as part of a content sharing agreement. | Мы публикуем отредактированную версию в рамках соглашения об обмене информацией. |
It is republished on Global Voices as part of a content sharing agreement. | Оно переиздано в Global Voices в рамках соглашения об обмене контентом. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | Публикуется Global Voices в рамках соглашения о совместном использовании контента. |
An edited version is published below as part of a content sharing agreement. | Редактированная версия представлена ниже в соответствии с соглашением о распространении контента. |
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | В Соглашении подробно уточняются права на владение землей, порядок совместного пользования природными ресурсами и самоуправления. |
Model Bilateral Agreement on the Sharing of Confiscated Proceeds of Crime or Property | Типовое двустороннее соглашение о совместном использовании конфискованных доходов от преступлений или имущества |
In order to combat the negative effects of multiple data collection, storage and dissemination, data sharing is a solution. | Решением, позволяющим осуществлять борьбу с негативными последствиями многократного сбора, хранения и распространения данных, является обмен данных. |
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the Organization of American States | А. Соглашение о совместном несении расходов между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств |
In Australia, there is far more sensitivity attached to the sharing of personal data than there is for business data. | В Австралии при обмене данными, касающимися физических лиц, вопросам конфиденциальности придается гораздо большее значение, чем при обмене данными о предприятиях. |
A compromise power sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. | Компромисс о заключении соглашения о разделении власти при посредничестве Саудовской Аравии в начале казался решением. |
It will be republished by Global Voices in three parts via a content sharing agreement. | Она будет перепечатана Global Voices в трех частях, по соглашению об обмене контентом. |
This Agreement shall be open for accession by other States sharing its aims and principles. | Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы. |
The data collection system comprises a series of computer applications that permit the sharing of data between member organizations and the Fund. | Система сбора данных включает в себя ряд компьютерных программ, позволяющих обмениваться данными между участвующими организациями и Фондом. |
Combining sources of information data Pooling competences and analysis and reporting capacity Sharing limited resources | Обычно бюджет не покрывает расходы на сбор данных, за исключением некоторых случаев, когда данных еще нет и ННЦН имеет специальные полномочия и бюджет для их сбора. |
An edited version is published below as part of a content sharing agreement with Global Voices. | Приведенная ниже отредактированная версия публикуется в рамках соглашения об обмене контентом. |
The main problems relate to data gaps, missing documentation, incompatible spatial data sets and services due to varying standards, and barriers to the sharing and reuse of spatial data. | Основные трудности связаны с отсутствием данных, документации, несовместимостью систем пространственных данных и соответствующих услуг из за различий в стандартах, а также наличием барьеров на пути к обмену и повторному использованию пространственных данных. |
Many countries try to capitalize on the opportunities provided by data infrastructures by implementing a policy of data sharing and data integration of government data in such a way that it will result in | сотрудничестве и координации по политике в отношении инфраструктуры и способности к взаимодействию, интеграции данных и обмене данными в повседневной практике |
The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities. | Успешное внедрение VAM SIE позволяет укрепить партнерские связи и накопить более обширные знания благодаря расширенным возможностям для обмена данными. |
The UCR can be used as the common access key for national and international data sharing. | ЕСОГ может использоваться в качестве общего ключа доступа к национальным и международным системам обмена данными. |
Related searches : Sharing Agreement - Data Sharing - Sharing Data - Network Sharing Agreement - Power Sharing Agreement - Loss-sharing Agreement - Cost Sharing Agreement - Tax Sharing Agreement - Profit Sharing Agreement - Revenue Sharing Agreement - Risk Sharing Agreement - Burden Sharing Agreement - Information Sharing Agreement - Vessel Sharing Agreement