Translation of "day in and day out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Day in, day out, on the road.
День за днем, по дороге.
Tom eats the same food day in and day out.
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Day in, year out.
Дни, годы улетали.
Night and day, week in, week out...
Ночи и дни, недели...
All the others do, day in and day out, is search for money.
Все, что делают другие, день за днем, это ищут деньги.
I'm sick and tired of the sameness of it, day in and day out.
Осточертело это однообразие, изо дня в день.
Day in and day out we all talk about the lack of accountability in Pakistan.
День ото дня мы говорим об отсутствии ответственности в Пакистане.
DVD 2 Day In Day Out (extended dance mix) The Extended Dance Mix will appear every second time you select Day In, Day Out from the tracklisting menu.
DVD 2 Day In Day Out (Extended Dance Mix) Extended Dance Mix будет появляться при повтороном выборе Day In, Day Out из списка композиций.
I grew up with a mom who taught me this day in and day out.
Моя мама изо дня в день учила меня этому.
So, central banks must set the price of liquidity in the market day in and day out.
Следовательно, центральные банки должны ежедневно устанавливать цены на ликвидные средства в составе рыночных цен.
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
And one day you will break out in laughter,
И случится день, когда это вскроется и вы засмеетесь, надеюсь, я буду вместе с вами и разделю это.
At that time I worked for Television in Sarajevo and was meeting Nic and Chris day in day out.
Во время войны я работала на телевидении Сараево и каждый день видела Ника и Криса.
My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.
Мой младший брат пашет как проклятый изо дня в день, чтобы погасить долг.
Life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
In the 1960s and 1970s, the Vietnam War was basically shown in America's living rooms day in, day out.
В 60ые и 70ые годы прошлого века Вьетнамская война день за днем показывалась в каждой американской гостиной.
Day 40 out exactly, is a wonderful day, this Chanukah.
День 40 точно, это замечательный день, это Ханука.
JULlET Then, window, let day in, and let life out.
Джульетта тогда, окно, пусть день, и пусть жизнь из.
I was out all day.
Я весь день отсутствовал.
I was out all day.
Меня весь день не было.
Tom was out all day.
Том отсутствовал весь день.
One day you'll find out.
Однажды ты поймешь.
Isn't it her day out?
Разве он не на работе?
You'll come out some day!
Вот попадешься однажды!
I've been out in the sun all day.
Я был целый день на солнце.
From January to December Candle Day, Valentine's Day, White Day, Black Day, Rose Day, Kiss Day, Silver Day, Green Day, Music Day, Wine Day, Movie Day, and Hug Day.
Ответный подарок, как правило, в виде белого шоколада, избранный мужчина делает через месяц в так называемый белый день .
How we worry about those boys day in and day out! People here are desperate because they're so poor.
Окраина, здесь много нищих отчаявшихся людей.
The Day the Red Lights Went Out in Japan .
The Day the Red Lights Went Out in Japan .
This day you go out in the month Abib.
сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
This day came ye out in the month Abib.
сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
I was out all day yesterday.
Меня вчера весь день не было дома.
That's the day I found out.
В тот день я узнала.
One day he just walked out.
Однажды он просто ушел.
On the other hand, day in and day out we are shown this parade of negotiators to a peace conference.
С другой стороны, день за днем нам показывают парад участников переговоров на мирной конференции.
The only thing this bird did was fly against this window from 2004 to 2008, day in and day out.
Единственно, что делала это птица это билась об стекло с 2004 по 2008 год, изо дня в день.
On top of that, Manuru has tuberculosis, yet he's still forced to work day in and day out in that mine shaft.
Кроме того, Мануру болен туберкулёзом, однако его по прежнему заставляют работать круглыми сутками в этой угольной шахте.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой.
Yes, and we'll go horseback riding, out in the open every day.
Да, и мы совершаем конную прогулку под открытым небом каждый день.
Day in and day out, hundreds of people are falling victim to hostilities and thousands more are dying of starvation or disease.
Ежедневно сотни людей гибнут в результате военных действий, а тысячи других умирают от голода или болезней.
Tom worked all day and was completely worn out.
Том работал весь день и был совершенно измотан.
And the day I came out of Biosphere 2,
И в тот день, когда я вышла из Биосферы 2,
Out of 3,000 employees and 2,000 sightseers a day?
Ореди 3 тысяч сотрудников и 2 тысяч посетителей ежедневно?
And then get yourself out into this lovely day.
А потом пойди погуляй. Такой прекрасный день.
Day five and day six.
(Смех) Пятый день и шестой день.
And so it may be that the hard drive kinda dies out for day to day usage.
Быть может, жесткие диски уйдут из повседневного использования.