Translation of "day to day matters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But to day being Saturday rather complicates matters. | Но сегодня время субботы, а усложняет дело. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Ведь у тебя днем великое плавание. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Ведь днем у тебя много житейских хлопот. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | Ведь день твой полон множеством забот. |
Indeed you have a lot of matters during the day. | В продолжении дня у тебя много житейских забот. |
From January to December Candle Day, Valentine's Day, White Day, Black Day, Rose Day, Kiss Day, Silver Day, Green Day, Music Day, Wine Day, Movie Day, and Hug Day. | Ответный подарок, как правило, в виде белого шоколада, избранный мужчина делает через месяц в так называемый белый день . |
Metaphor matters because it's around us every day, all the time. | Метафоры важны потому, что они окружают нас каждый день, всегда. |
On a day to day basis, the team of policy specialists is supervised on operational matters by the manager of the regional centre. | Руководитель регионального центра осуществляет повседневное руководство группой специалистов в области политики по оперативным вопросам. |
Day one, day two, day three, day four, day five, day six. | День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой. |
Average citizens often were chosen for citizen juries to decide on critical matters of the day. | В городской совет часто выбирали обычных граждан, чтобы решать самые насущные вопросы. |
Whereas for policy makers growth was determined by statistics for those on the ground it was determined by matters that affected their day to day life. | Если для разработчиков политики экономический рост определяется статистическими данными, то для обычных людей он определяется факторами, затрагивающими их повседневную жизнь. |
Day 21, day 23, day 25. | День 21, день 23, день 25ы. |
I am living from day to day. | Я живу сегодняшним днём. |
The weather varies from day to day. | Погода меняется изо дня в день. |
The weather varies from day to day. | Погода меняется день ото дня. |
It's just a day to day trifle | Ну, знаешь, если обычные повседневные мелочи... |
Day by day. | День за днем. |
Day by day. | День за днём |
These conditions vary from day to day, and often during the working day. | Эти условия могут изменяться день ото дня, а часто и в течение дня. |
Day by day he seemed to get better. | День ото дня он, казалось, шёл на поправку. |
Supervises day to day operations of the office. | Осуществляет надзор за повседневной деятельностью Управления. |
Elvis Day by Day . | Elvis Day by Day . |
Pictures were taken every day day one, day two ... | Отец делал фотографии каждый день день первый, день второй... |
What a day. What a heavenly day. D day. | Какой день, какой чудесный день. |
The price of gold varies from day to day. | Цена на золото меняется каждый день. |
The price of gold varies from day to day. | Цена на золото меняется день ото дня. |
That country's economic situation changes from day to day. | Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день. |
The price of vegetables varies from day to day. | Цены на овощи меняются каждый день. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллах рассудит между вами между верующими и неверующими в День Воскресения относительного того, о чем вы разногласили (между собой в вопросах Веры и Повеления Аллаха). |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллах рассудит вас в день воскресения в том, в чем вы часто разногласили . |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллаху лучше ведомо об их истинных целях и намерениях, и каждый из них получит воздаяние за свои намерения. Всякий, кто следовал прямым путем, окажется среди обитателей Рая, а всякий, кто уклонялся от верного руководства, непременно окажется среди обитателей Преисподней. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллах рассудит между вами в День воскресения в том, в чем вы препирались между собой . |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллах рассудит между мной и вами в Судный день в том, в чём вы со мной разногласили. Аллах тогда наградит праведных и накажет заблудившихся . |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Аллах рассудит вас в День воскресения в ваших спорах друг с другом . |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | В День Воскресения (на Суд) Аллах рассудит вас касательно того, В чем вы так часто расходились . |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | В день воскресения Бог рассудит вас в том, в чем вы не соглашаетесь между собою . |
Court'sCourt's auditaudit taskstasks onon aa day to dayday to day basis.basis. | Палата аудиторов не может быть достаточно подчёркнута. |
See also World Teachers' Day, one day a year, like Mother's Day or Father's Day. | В Азербайджане, Армении и Эстонии День учителя отмечается 5 октября. |
The secular holidays are New Year's Day, May Day, Midsummer Day, and the Independence Day. | Выходные приходятся на страстную пятницу, воскресенье и второй день пасхи, понедельник. |
DAY E DAY FORCE HQ | ШТАБ СИЛ |
Day five and day six. | (Смех) Пятый день и шестой день. |