Translation of "days are gone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those days are gone. | Те дни ушли. |
Those days are gone. | Эти книги уже не издают, Карен. |
And those days are gone. | Но это время прошло. |
2013 14 Days Are Gone The group spent a year recording their first album, Days Are Gone in sessions between live shows. | В 2012 году группа выпустила свой первый мини альбом Forever , а в сентябре 2013 го вышел дебютный альбом группы Days Are Gone . |
The days of the Marshall Plan are long gone. | Дни Плана Маршалла давно позади. |
Gone are the days of big fish eating small fish. | Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких. |
Three days have gone by | Вот уже целых три дня |
Gone are the days when the Court's docket was virtually empty. | Ушли в прошлое времена, когда на рассмотрении Суда практически не было дел. |
Gone are the days of expensive hardware, downloads, and costly upgrades. | Дорогостоящее оборудование, многократные загрузки файлов и платные обновления остались в прошлом. |
I'll be gone for three days. | Я уеду на три дня. |
Tom was gone for three days. | Тома не было три дня. |
The romance of days gone by | За романтикой минувших лет |
You've been gone for three days. | Тебя не было 3 дня. |
I'll be gone for a few days. | Мне надо уехать на несколько дней. |
I'll only be gone for a few days. | Меня не будет всего несколько дней. |
She'll be gone in a couple of days. | Она уйдёт через пару дней. |
She has gone to Edinburgh for eight days. | Попросите ее, пожалуйста, позвонить мне в Браунс отель... номер 6020... |
Enough lying the memories are long gone days of the past will never more return. | Довольно лгать, прошли воспоминанья ушедших дней ничем не возвратить. |
The good old days have gone, never to return. | Старое доброе время прошло и никогда не вернётся. |
With few exceptions, gone are the days of dual exchange rates, hyperinflation, and extensive trade barriers. | С немногими исключениями, дни двойных курсов обмена, гиперинфляции и огромных барьеров для торговли ушли в прошлое. |
Gone are the days when defects in the balance of power necessarily invited ambition or adventure. | Прошли дни, когда дисбалансы в равновесии силы неизбежно предполагали столкновение амбиций или авантюры. |
Gone are | Прошли те |
And ten days after getting the Krebiozen, they were gone. | И через 10 дней после приёма Кребиозена они совсем исчезли. |
Annie was gone two days when Charlie got himself tattooed. | Всего два дня как уехала Энни а он уже успел сделать себе две татуировки. |
During the Malta meeting, it was confirmed that the days of arbitrary authority are gone from our region. | В ходе совещания в Мальте было подтверждено, что дни произвола ушли в прошлое нашего региона. |
The two days I'd be gone... would give you lots of time to discover where my goods are. | За два дня что меня не будет, вы сумеете отыскать мой тайник, так ведь? |
Are they gone? | Они ушли? |
Those are gone. | Их не восстановить. |
Sorrows are gone. | Заботы далеко! |
Two are gone. | Двоих уже нет. |
Mine are gone. | Мои штаны пропали. |
Soldiers are gone! | Солдаты ушли. |
Are they gone? | Уехали? |
Are they gone? | Они все еще там? |
And in a few days my home town will be gone forever. | А через несколько дней мой родной город исчезнет навсегда. |
So what I did, I'd gone back to my early marriage days. | Что же я сделал? Всё началось после моей свадьбы. |
I know they're gone, but where are they gone? | Это я понял, а куда? |
My apples are gone. | У меня яблоки пропали. |
My shoes are gone. | У меня пропали ботинки. |
My keys are gone. | У меня ключи пропали. |
The children are gone. | Дети ушли. |
The children are gone. | Дети уехали. |
The negatives are gone. | Негативы пропали. |
The canneries are gone. | Консервных заводов больше нет. |
Are they all gone? | Все ушли? |
Related searches : Are Gone - Days Gone By - Days Long Gone - Are Already Gone - Times Are Gone - Weeks Are Gone - They Are Gone - Years Are Gone - Days Are Counted - These Days Are - Days Are Over - Days Are Numbered - Gone Is Gone