Translation of "days elapsed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Time Elapsed
Прошло времени
Elapsed Time
Прошло времени
Elapsed time
Затраченное время
Elapsed time
Затраченное время
Elapsed Time
Media controller element
Display the elapsed time.
Показывать затраченное время.
A short time elapsed.
Короткое время, прошедшее.
The DATEVALUE function returns a number representing the day, i. e the number of days elapsed since December 31, 1899.
Функция DATEVALUE возвращает числовое представление даты, то есть количество дней с 31 декабря 1899 года.
(b) The time elapsed from the submission of the appeal (22 March 1990) to date (August 1991) has been 517 days.
b) период, истекший со дня представления апелляции (22 марта 1990 года) до настоящего времени (август 1991 года), составляет 517 дней.
Now, over half a century has elapsed.
С тех пор прошло уже более половины столетия.
Switch between elapsed and remaining time display
Показать, сколько прошло или осталось времениfile filter
Several cases have been brought to the attention of the Special Rapporteur in which up to several days elapsed before the arrest was registered.
До сведения Специального докладчика были доведены несколько случаев, когда до регистрации задержания проходило несколько дней.
Reports the total elapsed time for the session.
Показывает полное время сеанса.
The amount of time elapsed in current song
Время воспроизведения с начала текущей дорожки
A hundred years seemed to have elapsed since then.
Точно сто лет прошло с тех пор.
Sixty years have elapsed since this Organization was founded.
Со времени основания этой Организации прошло шестьдесят лет.
(a) Six months have elapsed without a specific charge
а) по истечении шести месяцев задержанному не предъявлено обвинение
(d) Two years have elapsed without a final conviction.
d) по истечении двух лет вынесенный приговор не вступил в законную силу .
In Austria, the contract must not be awarded until three working days have elapsed from the date of the contract award notice otherwise it is null and void.
В Австрии договор должен быть заключен по истечении трех рабочих дней после даты публикации уведомления о подписании договора в противном случае такой договор является ничтожным80.
(c) Eighteen months have elapsed without a conviction in first instance
c) по истечении восемнадцати месяцев суд первой инстанции не вынес обвинительный приговор
Three years have elapsed since the outbreak of the Gulf crisis.
Прошло три года с момента начала кризиса в Заливе.
Four years have elapsed since the end of the cold war.
Прошло четыре года после окончания quot холодной войны quot .
Some three minutes elapsed to Levin they seemed more than an hour.
Прошло минуты три Левину казалось, что прошло больше часа.
Three months have elapsed since the Council last discussed this agenda item.
Прошло три месяца с тех пор, как Совет в последний раз обсуждал этот пункт повестки дня.
It set a new elapsed time record for monohulls in the 2009 Transpac race, of 5 days, 14 hours, 36 minutes, 20 seconds It finished first in at least 140 races.
Данная яхта установила новый мировой рекорд для яхт однокорпусников в гонке Transpac 2009 года, придя первой с временем в 5 дней, 14 часов, 36 минут и 20 секунд.
5.3 The author thus complains that as at August 1991 the court had not decided on his application for visiting arrangements and had not made a ruling, although 1,747 days had elapsed.
5.3 Далее автор жалуется на то, что по состоянию на август 1991 года суд не принял решения по его заявлению о предоставлении права на свидание, а также не вынес какого либо постановления, хотя прошло 1747 дней.
Almost half a century has elapsed since the creation of the United Nations.
Прошло почти полвека с тех пор, как была создана Организация Объединенных Наций.
Today, three years having elapsed, a certain scepticism is shaking our initial convictions.
Сегодня, три года спустя, определенный скептицизм поколебал наши первоначальные надежды.
Because of the time that had elapsed, he was not charged with any offence.
Ввиду истечения срока давности он не был привлечён к ответственности за свои действия.
Almost 18 months have elapsed since the April 2004 referenda on the Annan plan.
Прошло почти 18 месяцев со времени проведения в апреле 2004 года референдумов относительно плана Аннана.
(b) Ten months have elapsed without a decision, although the investigation has been completed
b) по истечении десяти месяцев следствия не принято никакого решения
Nearly half a century has elapsed since that time, and the situation has changed.
С того времени прошло почти полвека, и положение изменилось.
4. Two and a half years have elapsed since the signing of the Agreement.
4. После подписания Мирных соглашений прошло два с половиной года.
However, more than 12 years had elapsed and the problem had yet to be resolved.
Тем не менее прошло 12 лет, а в решении проблемы так и не удалось сдвинуться с места.
However, something must have changed in that regard in the six decades that have elapsed.
Однако за эти истекшие шесть десятилетий что то наверняка изменилось.
Let us consider what has been achieved in the period that has elapsed since then.
Давайте же обсудим, что было достигнуто за истекший с тех пор период.
Months elapsed and only 59 million was donated in contributions in cash or in kind.
Многие месяцы истекли с тех пор, однако в виде наличности или других средств было пожертвовано лишь 59 млн. долл. США.
Thirty years have now elapsed since Mozambique embarked on the search for independence and peace.
Тридцать лет прошло с тех пор, как Мозамбик встал на путь поиска независимости и мира.
Personnel (days) (days)
(дни) Сокращенная ставка
A widow could not remarry until three months had elapsed after her husband apos s death.
Вдова не может повторно выйти замуж до истечения трех месяцев со дня смерти своего супруга.
Two years have elapsed since the establishment of the United Nations new international emergency assistance arrangement.
Два года прошло с тех пор, как был создан новый международный механизм чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций.
Place persons days days
Количество человеко дней
However, the two spies both were freed by May 1988, after less than two years had elapsed.
Однако оба шпиона были освобождены в мае 1988 года, спустя менее двух лет.
a 2004 average, 14 days October, 29 days November, 25 days and December, 19 days.
a В среднем за 2004 год 14 дней октябрь  29 дней, ноябрь  25 дней и декабрь  19 дней.
This total including pending Parties, i.e. those States, which had deposited their instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Depositary but for which the 90 days required for the Convention to enter into force for them, had not elapsed.
В это число включены будущие Стороны, т.е. государства, которые сдали на хранение депозитарию свои документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, но для которых Конвенция еще не вступила в силу, поскольку не истекло 90 дней после сдачи этих документов.

 

Related searches : Has Elapsed - Have Elapsed - Elapsed Duration - Is Elapsed - Elapsed Period - Elapsed Year - Elapsed Time - Time Elapsed - Period Elapsed - Elapsed Seconds - Months Elapsed - Deadline Elapsed