Translation of "deadline of completion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of these projects, 152 were category I with a completion deadline of 2010.
евро, включая 152 проекта относящихся к категории I, которые должны быть реализованы до 2010 года.
Every task has a deadline and estimated time required for completion.
Каждое задание имеет свой дедлайн и расчетное время проведения соревнования.
We remain committed to the deadline for completion of trials established by the Security Council.
Мы преисполнены решимости завершить судебные разбирательства в установленные Советом Безопасности сроки.
(a) Investigations of new targets were completed by the completion strategy deadline of 31 December 2004
а) расследования по новым делам завершены к установленному в стратегии завершения деятельности сроку  31 декабря 2004 года
However, the Commission would revisit the issue of establishing a completion deadline at its next session.
Однако к вопросу об установлении окончательного срока завершения этой работы Комиссия должна вернуться на своей следующей сессии.
The Investigations Division completed investigations on new targets within the completion strategy deadline of 31 December 2004.
Следственный отдел завершил расследования в отношении новых лиц в пределах установленного в стратегии завершения работы срока  31 декабря 2004 года.
There are three years to go before the deadline for completion by the two Tribunals of their first instance trials, as envisaged in their completion strategy.
Как предусмотрено стратегией завершения работы, до истечения крайнего срока завершения обоими трибуналами судебных процессов первой инстанции остается три года.
The Government also decided on 1 September as the new deadline for the completion of the barrier around Jerusalem.
Правительство также провозгласило 1 сентября новым крайним сроком завершения работ по строительству заграждения вокруг Иерусалима.
The Statistical Commission has recognized that the SNA revision process extends beyond the deadline for the completion of the ISIC.
Статистическая комиссия признала, что процесс пересмотра СНС не ограничивается сроками завершения подготовки пересмотренного варианта МСОК.
However, we have real concerns regarding slippage in the 2008 deadline for completion of trials and the risk of backlog on appeals developing.
Однако нас реально беспокоят вероятность несоблюдения ограниченного 2008 годом крайнего срока для завершения судебных процессов и опасность скопления большого числа апелляций.
In exactly a month, the deadline for completion of the Uruguay Round of negotiations on the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) expires.
Как раз через месяц наступает последний срок завершения Уругвайского раунда переговоров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
South of the deadline?
В этом районе?
Regrettably, the original deadline of January 2005 for completion of the Doha Round has passed and not much progress has been achieved since the Framework Agreement.
К сожалению, первоначальный срок завершения Дохинского раунда, установленный на январь 2005 года, истек, и после принятия Рамочного соглашения серьезного прогресса достигнуто не было.
The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel apos s task should help to ensure that costs are kept in check.
Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов.
requested Deadline
Крайний срок
Algebra means restoration or completion restoration... restoration or completion... completion
Алгебра означает Восполнение или Завершение восполнение... восполнение или завершение... завершение
Deadline for submission of the questionnaire
Телефакс
Deadline November 2002
(CERD C 461 Add.1)
Deadline November 2002
Сроки не позднее ноября 2002 года
Deadline for publication
Предельный срок публикации
European Act enters into force, preparing the ground for the free movement of goods, services, capital and people. e deadline for completion of the single market is set at 1992.
В качестве окончательной даты создания единого рынка был определен 1992 год.
Enable completion of forms
Включить автозаполнение форм
Completion
Дополнение
Completion
Описание
Completion
Добавить уровень
Completion
Ошибка сохранения
Completion
Объединить две или более ячейки в одну большую ячейку. Это хороший способ создать заголовки и надписи в таблицах.
The deadline is approaching.
Крайний срок приближается.
He missed the deadline.
Он не успел в срок.
He missed the deadline.
Он не уложился в срок.
She missed the deadline.
Она не успела в срок.
She missed the deadline.
Она не уложилась в срок.
They missed the deadline.
Они не успели в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в срок.
They missed the deadline.
Они не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не успели в срок.
We missed the deadline.
Мы не уложились в сроки.
We missed the deadline.
Мы не уложились в срок.
Tom missed the deadline.
Том провалил дедлайн.
We have a deadline.
У нас есть крайний срок.
We have a deadline.
У нас есть дедлайн.
The deadline has passed.
Крайний срок истёк.
The deadline has passed.
Дедлайн прошёл.
The deadline was yesterday.
Последний срок был вчера.
The deadline is Monday.
Последний срок понедельник.

 

Related searches : Completion Deadline - Deadline For Completion - Completion Of Goals - Completion Of Negotiations - Completion Of Design - Completion Of Application - Completion Of Discharge - Completion Of Residency - Completion Of Therapy - Completion Of Purchase - Completion Of Accounts - Completion Of Liquidation