Translation of "dealers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your dealers?
А продавцы?
Retail fuel dealers
Розничная торговля бензином
Bandits and slave dealers?
Разбойники? Работорговцы?
Shootout among drug dealers
ТОРГОВЦЫ НАРКОТИКАМИ СВОДЯТ СЧЁТЫ.
Shootout among drug dealers
ТОРГОВЦЫ НАРКОТИКАМИ СВОДЯТ СЧЁТЫ.
European Association of Securities Dealers.
European Association of Securities Dealers.
If you knew those dealers.
Он просто зол на меня.
Lo! Allah loveth the just dealers.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
Lo! Allah loveth the just dealers.
Поистине, Аллах любит благодетелей и тех, кто поддерживает взаимную связь.
What about dealers and drug runners?
Как на счет бегунков и наркодилеров?
They are not genuine dealers, but sharks.
Ведь это не купцы, а барышники.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
Подрядчики продают алмазы местным торговцам.
Why do you want to see the dealers?
Я не понимаю зачем тебе это надо?
Deliveries to dealers did not start until December 1921.
Так, поставки дилерам начались не ранее декабря 1921 года.
Dealers, attracted by these finds, have stimulated this activity.
Дельцы, привлекаемые находками таких камней, стимулируют этот вид деятельности.
The cops or the dealers, who's got the juice
Копы или дилеры кто кого?
They're crowd mapping the activities of the drug dealers.
Они фиксируют на картах деятельность наркоторговцев.
My dealers don't order much. Their customers are poor.
Клиенты пошли всё больше бедные.
Dealers are located in over 70 countries throughout the world.
Kirby имеет дилерские представительства в более чем 70 странах мира.
Three of the town dealers are Malian and one Guinean.
Трое из четырех торговцев  малийцы и один  ганец.
Some of the dealers are only known by their nicknames.
Некоторых торговцев знают только по кличкам.
There's a World Bank, arms dealers and a United Nations.
У нас есть Всемирный Банк, торговцы оружием и ООН.
I want to bring you to the attention of dealers.
Я заинтересую твоими картинами торговцев.
There have been bandits and slave dealers posing as travelers recently.
В этих местах много разбойников и работорговцев, которые выдают себя... за обычных путников.
Depenalisation of drug users (as opposed to drug dealers) should be obligatory.
Прекращение преследований употребляющих наркотики (в отличии от преследований нарко торговцев) должно быть само собой разумеющимся.
Hudson dealers also sold Rambler and Metropolitan models under the Hudson brand.
Hudson продаётся наряду с моделями Rambler и Metropolitan.
The Office of the Commissioner of Police keeps a register of dealers.
Реестр дилеров ведется канцелярией комиссара полиции.
There are the assassins, the dealers in death. I am the avenger.
Это они убийцы, торговцы смертью.
We cannot ignore the pressures drug dealers put on potential consumers or the trap that closes on petty dealers, who, having sought to make easy money, end up becoming consumers themselves.
Мы не можем игнорировать давление, которое оказывают торговцы наркотиками на потенциальных потребителей, или ловушки, в которые попадаются мелкие продавцы, которые стремятся к легкой добыче денег и в конечном итоге сами становятся потребителями наркотиков.
Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets.
Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки.
I heard that Tom used to hang out with drug dealers and murderers.
Я слышал, Том тусуется с наркоторговцами и убийцами.
These dealers operate in Séguéla, Bobi and Diarabala, and in the Tortiya region.
Эти торговцы функционируют в Сегеле, Боби и Диарабале и в районе Тортийя.
By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу.
From rapists, murderers to drug dealers, there are many convicted persons in the prison.
В тюрьме много заключенных, от насильников и убийц до наркоторговцев.
Similarly, Section 23 prohibits per se dealers from engaging in collective resale price maintenance.
Аналогично этому, раздел 23 запрещает дилерам коллективно поддерживать цены при перепродаже.
It is recommended that States take a closer look at international private arms dealers.
35. Государствам рекомендуется более внимательно проанализировать роль международных частных торговцев оружием.
These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords.
Эти конфликты создают также возможности для получения немалых прибылей для торговцев оружиeм и международных сторонников этих милитаристов.
The guy will try to sell the stuff and get in touch with dealers.
Несомненно, когда парень хочет погреть руки на товаре, ему придётся обратиться к перекупщику.
'Because he and the other dealers are in league, and he has bought them off.
Оттого, что у него стачки с купцами он дал отступного.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
They relocated to London in 1856 and set up Joseph Tetley Company, Wholesale Tea Dealers .
В 1856 году Джозеф Тетли и Джозеф Экленд основали компанию Joseph Tetley Company, Wholesale Tea Dealers .
The Leaf pre order process began on April 1, 2010 through Nissan dealers across Japan.
Старт продаж Nissan Leaf на рынках Японии и США состоялся 1 апреля 2010 года как модели 2011 года.
Spare parts should be readily available through local dealers and supported by an international source.
Запасные части должны иметься в наличии у местных дилеров и должны обеспечиваться каким либо международным источником.
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists.
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов.
The Japanese model went on sale in December 9, 2008 at Mazda and Mazda Anfini dealers.
В 2008 году на Парижском автосалоне была представлена обновленная Mazda MX 5.