Translation of "dears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Good night, dears. | Спокойной ночи, дорогие. |
Well, come, dears. | Ну, давайте,дорогие. |
Four little dears. | У нас четверых. |
Cossacks, my dears! | Мальчики, красавчики, голубчики! |
Don't go, my dears. | Не ходите, мои хорошие. |
You sweet little dears. | Маленькие прохвосты! |
Here you are, dears. | Вот, дорогие. |
What are you doing, dears? | Что вы делаете, дорогие? |
Yes, dears, isn't he fun? | Да, дорогие мои, разве это не весело? |
So will your father, dears. | И ваш папа тоже. |
Well, how are you, my dears? | Рада вас видеть, дорогие. |
Housemaster for you three little dears? | Заведующим у вас троих? |
Why are you here, my dears? | Зачем вас принесло, земляки? |
My dears, this is no joke. | Дети мои, я не шучу. |
My dears, we're at war with Germany. | Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией. |
I think men are wonderful. The little dears. | Помоему, мужчины великолепны. |
Let old Santa go now, my little dears. | Пусть старенький Санта идет, мои милые. |
Now, dears, your father doesn't know you're coming, so... | И так, дорогие мои, ваш отец не знает, что ты приедете а нему, и... |
You should all have a Shavua Tov Shalom my dears! | Привет, сладкий! |
My dears, Lord Darlington was once the most dangerous man in London. | .. Дети мои, да он когдато был самым опасным мужчиной Лондона! |
That's why, my dears, you still have the option of bowing out. | Вот почему, дети мои, вы еще можете выйти из игры. |
'Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears? | Ах, мой бедный ножки, мне интересно, кто поставит на вашу обувь и чулки для вас |
I saw everyone cried, I saw everyone s eyes, don t cry my dears, let s be strong and hold each other s hands. | Я видел, что каждый плакал, я видел глаза каждого. Не плачьте, мои дорогие. Давайте будем сильными и держать друг друга за руки. |
When granny saw that guests were alive and unharmed, She got scared ... Oh, my dears, don't ruin me! don't rob me! | Увидала бабка, что гости живы невредимы, испугалася... lt i gt Ой, служивенький, не губи! |
By the end of the autumn, they accumulated a pot full of butter. Hello, dears, good evening! Where do you.. ..come from? .. | К концу осени этого масла был уже целый батман. lt i gt Здравствуйте, любезные, вечер добрый! lt i gt lt i gt Куда это?.. Путь держишь? lt i gt lt i gt Я Лиса сирота, осталась на свете одна одинешенька... lt i gt lt i gt Некуда мне, бедной, идти. |
After these came the royal children there were ten of them, and the little dears came jumping merrily along hand in hand, in couples they were all ornamented with hearts. | После этих пришли королевских детей было десять из них, и немного дорогие пришел прыжки весело вместе рука об руку, в пары все они были украшены сердцах. |
Some of the birds hurried off at once one old Magpie began wrapping itself up very carefully, remarking, 'I really must be getting home the night air doesn't suit my throat!' and a Canary called out in a trembling voice to its children, 'Come away, my dears! | Некоторые из птиц поспешил сразу один старый Сорока начал упаковки себя до очень осторожно, заметив Я на самом деле должно быть, дома, ночной воздух не устраивает моя горло! и Канарские крикнул дрожащим голосом своим детям Давай же, дорогие мои! |