Translation of "debtors days" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Revolt of the Debtors | Бунт должников |
Well, what about my debtors? | Как мои должники? |
Creditors have better memories than debtors. | У кредиторов память лучше, чем у должников. |
Oh, that's a list of my debtors. | Конечно. Это же список моих должников. |
Since the figure of debtors in the balance sheet will represent a number of different items, banks often ask the entrepreneur to break down this figure to its constituent parts (e.g. prepayments, trade debtors, other debtors, etc.). | Поскольку показатель дебиторов в балансе пред ставляет сумму различных статей, то банк часто просит предпринимателя раз бить это число на его составляющие (например, предоплаты, торговые дебиторы, прочие дебиторы и т.д.). |
In debt crises, blame tends to fall on the debtors. | В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников. |
What does this actually mean for its investors and debtors? | Что это на самом деле означает для инвесторов и заемщиков? |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. | и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим |
And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим |
They were accompanied by bailiffs in search of tax debtors. | Их сопровождали судебные приставы, которые искали должников по выплате налогов. |
Both debtors and creditors bear responsibilities for mismanagement of external finances. | Ответственность за нерациональное управление внешними финансами несут и должники, и кредиторы. |
Therefore, it is necessary to know who the key debtors are. | Поэтому существует не обходимость определения ключевых дебиторов. |
Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey. | Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. |
The debtors are bound to reject a two tier Europe sooner or later. | Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу. |
During the 18th century, Fleet Prison was mainly used for debtors and bankrupts. | В XVIII веке Флитская тюрьма использовалась для содержания должников и банкротов. |
Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | особо отмечает, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение возникновения ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности |
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. | Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. |
Most of the first Marshalsea, as with the second, was taken up by debtors in 1773 debtors within 12 miles of Westminster could be imprisoned there for a debt of 40 shillings. | В 1773 году должники в пределах 12 миль от Вестминстера могли попасть в заключение за долг в 40 шиллингов. |
14. With regard to the establishment of a debtors apos forum, while developing countries have recognized the advantages of this proposal, debtors have continued to undertake negotiations on a case by case basis. | 14. В том, что касается форума стран должников, то, хотя развивающиеся страны признали преимущества, связанные с этим предложением, должники продолжают проводить переговоры исходя из конкретно возникающих потребностей. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. | В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
Holdouts must not be permitted to block orderly restructurings that benefit debtors and creditors. | Несогласным группам не должно быть разрешено блокировать упорядоченную реструктуризацию, которая приносит пользу должникам и кредиторам. |
4. Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | 4. особо отмечает, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение возникновения ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности |
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. | Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти |
These writings call on our debtors to pay what they owe in Austrian gold. | Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом. |
Of course, inflation is an unfair and arbitrary transfer of income from savers to debtors. | Но, в конечном итоге, передача самый верный подход к более быстрому восстановлению. |
What matters for debt service capacity is the debtors' income, not the general price level. | Для потенциала оплаты и обслуживания, важен не общий уровень цен, а доходы должников. |
Of course, inflation is an unfair and arbitrary transfer of income from savers to debtors. | Конечно, инфляция несправедливая и произвольная передача дохода от тех, кто делает накопления, должникам. |
Desiring also to ensure adequate protection of the interests of debtors in assignments of receivables, | стремясь также обеспечить надлежащую защиту интересов должника при уступке дебиторской задолженности, |
3. Also emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | 3. особо отмечает также, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение формирования у стран неприемлемого уровня задолженности |
3. Also emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | 3. особо отмечает также, что кредиторы и должники должны сообща нести ответственность за недопущение возникновения неприемлемо высокого уровня задолженности |
Debtors must use their real identity in their profile, while the lenders can remain anonymous. | Должники должны использовать настоящие данные в профиле, в то время как кредиторы могут оставаться анонимными. |
So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. | Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти |
In paragraph 14, the word and between the words debtors and official should be deleted. | В пункте 14 слово и между словами должниками и государственными кредиторами следует исключить. |
The attempt to impose a benevolent creditors dictatorship is now being met by a debtors revolt. | Попытка навязать благосклонный диктат кредиторов сейчас наталкивается на бунт должников. |
The main idea is to reduce the risk premia paid by debtors with lower fiscal credibility. | Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием. |
At the end of the day, debt forgiveness benefits creditors as much as it helps debtors. | В конце концов, прощение долга не столько на пользу кредиторам, сколько это помогает должникам. |
Member countries are now divided into two classes creditors and debtors with the creditors in charge. | Страны члены в настоящее время разделены на два класса кредиторов и должников с кредиторами, стоящими во главе. |
Debtors worldwide face a risk of bankruptcy which, if widespread, could lead to a dangerous recession. | Перед должниками по всему миру встает угроза банкротства, и, в случае широкого распространения, это могло бы привести к опасному спаду. |
A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty. | Иисус сказал у одного заимодавца было два должника один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, |
Personnel (days) (days) | (дни) Сокращенная ставка |
In addition to the usual techniques for harassing debtors (persistent phone calls, lawyers' letters etc) the loan firms reportedly resort to harassing family members and exposing the names of the student debtors to the public via online platforms. | Кроме обычных методов давления на должников (постоянные телефонные звонки, письма адвокатов и т.д.) кредитные организации, как сообщается , прибегают к преследованию членов семьи должника и делают имя должника известным общественности через онлайн платформы. |
Place persons days days | Количество человеко дней |
All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | Имущество длительного пользования, информация о котором приведена в примечании 11 к финансовым ведомостям, находилось в собственности организации и было свободно от каких либо обязательств. |
Too many accounts receivable consume funds and may indicate the company's inability to make its debtors pay. | Слишком большое количество неоплаченных счетов поглощает фонды может указывать на неспособность компании получить деньги с дебиторов. |
Related searches : Other Debtors - Debtors Due - Debtors Account - Debtors Default - Debtors Control - Debtors Book - Debtors Collection - Total Debtors - Tax Debtors - Debtors Ledger - Trade Debtors - Sundry Debtors - Debtors Management - Debtors Estate