Translation of "decayed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decayed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, not decayed, madam, delayed. | Нет, миссис, не восдерживается, а задерживается. |
His exhumed body had not decayed. | При эксгумации его тело оказалось неразложившимся. |
As a result, state institutions decayed. | В результате этого государственные учреждения пришли в упадок. |
I had my decayed tooth removed. | Мне вырвали гнилой зуб. |
It decayed on 8 September 1962. | 8 сентября 1962 года сгорел в атмосфере. |
When we have become decayed bones? | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
When we have become decayed bones? | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
When we have become decayed bones? | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
When we have become decayed bones? | после того, как станем истлевшими костями?! . |
When we have become decayed bones? | Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново? |
When we have become decayed bones? | тогда как мы были истлевшими костями? |
When we have become decayed bones? | Теперь, когда истлели наши кости? |
When we have become decayed bones? | Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями? |
When we have become bones decayed! | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
When we have become bones decayed! | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
When we have become bones decayed! | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
When we have become bones decayed! | после того, как станем истлевшими костями?! . |
When we have become bones decayed! | Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново? |
When we have become bones decayed! | тогда как мы были истлевшими костями? |
When we have become bones decayed! | Теперь, когда истлели наши кости? |
When we have become bones decayed! | Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями? |
The dentist pulled out his decayed tooth. | Зубной врач выдернул ему испорченный зуб. |
The decayed tooth came out on its own. | Гнилой зуб сам выпал. |
It decayed from orbit on 30 March 1964. | Аппарат закончил свою работу на орбите 30 марта 1964 года. |
The satellite's orbit decayed on July 1, 1961. | Эксплорер 6 сгорел в атмосфере 1 июля 1961 года. |
It decayed from orbit on 7 May 1967. | Спутник проработал до 7 мая 1967 года. |
What, even after we have been decayed bones?! | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
It can see the probability as being decayed. | Он видит, что вероятность уменьшается. |
The elephant just decayed and they just got the tusks. | Тело слона разложилось, и им достались только бивни. |
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями. |
He says, Who will revive the bones when they have decayed? | Он говорит Кто оживит кости, которые истлели? |
He says, Who will revive the bones when they have decayed? | Он говорит Кто оживит части, которые истлели? |
He says, Who will revive the bones when they have decayed? | Он сказал Кто оживит кости, которые истлели? . |
He says, Who will revive the bones when they have decayed? | Вот враждебно настроенный человек спрашивает Кто же может оживить истлевшие кости? |
He says, Who will revive the bones when they have decayed? | Он говорит Кто даст жизнь костям, когда они уже сгнили? |
He says Who will quicken the bones when they have decayed? | Он говорит Кто оживит части, которые истлели? |
He says Who will quicken the bones when they have decayed? | Он сказал Кто оживит кости, которые истлели? . |
He says Who will quicken the bones when they have decayed? | Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Вот враждебно настроенный человек спрашивает Кто же может оживить истлевшие кости? |
He says Who will quicken the bones when they have decayed? | Он говорит Кто даст жизнь костям, когда они уже сгнили? |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | (который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах. |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия. |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | Он обращал в подобие праха все, на что налетал. |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | который не оставляет ничего, над чем пройдёт, не превратив его в прах. |
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. | обращающий во прах все, чего он касался. |
Related searches : Decayed Wood - Decayed Teeth - Has Decayed - Decayed House