Translation of "decks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Klondike Three Decks | Косынка с тремя колодами |
Spider Three Decks | Паук с тремя колодами |
Configure card decks... | Настроить раскраску карт... |
Patrol the decks. | Рассредоточьтесь по палубе. |
The ship had three decks. | На корабле было три палубы. |
Aye, sir, I'll check all decks below. | Есть, сэр, я проверю все нижние палубы. |
Broadcasters must provide their own video recording decks | Вещательные организации должны иметь свою собственную аппаратуру для видеозаписи |
Gameplay Each station contains three decks, or levels, though some of the early missions only make use of one or two decks. | У каждой станции имеется три палубы, хотя в начальных миссиях могут использоваться только две из них, а то и вовсе одна. |
if this room extends over only two decks, or | если это помещение расположено только на двух палубах или |
Bring a half a dozen new decks of cards. | Принеси полдюжины новых колод. |
They shall lead only to open decks, rooms or staircases. | vii) тупиковые окончания коридоров должны иметь в длину не более 2,00 м. |
And the pitch decks are all like incredibly well done. | И презентации все стали типа невероятно хорошо сделаны. |
Go downstairs and get a half a dozen new decks. | Спустись и купи полдюжины новых колод. |
No, I was stationed in the repair shop below decks. | Нет, я находился в ремонтной мастерской под палубой. |
So I have a crossfader, and I have the two decks. | У меня есть кроссфейдер и две панели. |
Just take a look at those decks I sent out for. | Взгляните на эти карты, за которыми я послал. |
Large, non spherical cloud particles have also been detected in the cloud decks. | Большое, несферическое облако частиц было также обнаружено в слоях облаков. |
Type A partitions are bulkheads, walls and decks which satisfy the following requirements | i) переборки типа А это переборки, стенки и палубы, отвечающие следующим требованиям |
So long, you seagoing bellhops. Let me see you keep those decks clean. | Надрайте им всем, как следует! |
And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. | А также с что то техническое, например эти DJ установки, это как бы добавляет еще один уровень. |
Players then build decks out of any of the cards that they selected during the drafting. | Когда все бустеры оказываются разобраны, игрокам даётся время на составление колод из отобранных карт. |
The game entails the use of three customized decks of cards, which players buy and collect. | Игра включает в себя три колоды карт, которые игроки приобретают и коллекционируют. |
She decks them with snow in winter, with blossoms in spring ... She has grown very old. | Иногда она, назвавшись проводником, заводит несчастных в крутые скалы и сталкивает их в пропасть. |
The Green car saloons on the upper decks of cars 7 to 8 have 2 2 seating. | Зеленые автомобилей салоны на верхних палубах автомобилей 7 до 8 имеют 2 2 сидения. |
Connecting corridors shall be free of steps. They shall lead only to open decks, rooms or staircases. | vi) они должны вести только на открытые палубы, в помещения или на лестничные площадки |
The provisions of (iv) and (ix) also apply to free decks on which muster areas are defined. | x) положения подпунктов iv) и ix) также относятся к свободным участкам палуб, на которых определены места сбора людей |
Type B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements | ii) перегородки типа B это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям |
They ducted the hydrogen up to the upper decks of the reactor, which were outside the containment. | Они канальные водорода до верхних палуб реактора, которые были за пределами защитной оболочки. |
Eventually, I ran across some slide decks at Sebastian Deterding had posted and they were just amazing. | В конце концов, я побежал через некоторые слайд палубы на Себастьяна Детердинг имел |
Animaction Decks has also produced several politically infused videos showing public figures fighting each other in Mortal Kombat bouts. | Animaction Decks также выпустили несколько видеороликов, настоянных на политике, в которых общественные деятели сражаются друг с другом в поединках Смертельной Битвы. |
A card game contains one or more card decks of 52 cards each. Each deck contains the four suits | В игре используются одна или две колоды из 52 карт. В каждой колоде четыре масти |
On 17 October 1922, Lt. Virgil C. Griffin piloted the first plane a Vought VE 7 launched from her decks. | 17 октября 1922 года капитан лейтенант В. Гриффин (Lt. Virgil C. Griffin) на самолёте Vought VE 7SF совершил первый взлёт с палубы авианосца. |
Bulwarks and railings of decks intended for use by persons with reduced mobility shall be at least 1.10 m high. | Фальшборты и ограждения палуб, предназначенных для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, должны иметь высоту не менее 1,10 м |
Some players in Eastern and Southern Germany and Austria prefer German decks with the suits of Acorns, Leaves, Hearts and Bells. | Игроки в Восточной и Южной Германии и в Австрии предпочитают немецкие колоды с мастями желуди, листья, сердца и бубенчики. |
Gypsy is played with two card decks. The aim is to put all cards in real families ascending on the foundation. | Используются две колоды. Цель игры mdash разложить все карты на базе по настоящим наборам в порядке возрастания достоинства. |
Forty Eight is played with two card decks. The goal is to put all cards as real families on the foundation. | Используются две колоды. Цель mdash разложить все карты на базе по настоящим наборам. |
Speaking to TJournal, Yurevich said he views Reactions to Terrorists in Different Countries as the worst cartoon he s made with Animaction Decks. | Обращаясь к TJournal, Юревич сказал, что считает реакции на террористов в разных странах наихудшим мультфильмом из всех, которые он создал для Animaction Decks. |
She was designed for coastal defense and as a result her decks were not safe from high waves on the open ocean. | Корабль была разработан для береговой обороны и его палубы не были приспособлены для высоких волн в открытом океане. |
What of it, if some old hunks of a sea captain orders me to get a broom and sweep down the decks? | Что ж, если какие то старые куски морского Капитан приказывает мне, чтобы получить веник и подметать вниз палуб? |
The following exceptions are permissible a staircase connecting only two decks does not need to be encapsulated, if on one of the decks the staircase is enclosed according to 15 11.2 in a lounge, stairs need not be encapsulated if they are located entirely within the interior of this room, and | ii) в салонах трапы могут не обноситься стенками при условии, что они полностью находятся внутри данного помещения, и |
The following exceptions are permissible a staircase connecting only two decks does not need to be encapsulated, if on one of the decks the staircase is enclosed according to 15 11.2 in a lounge, stairs need not be encapsulated if they are located entirely within the interior of this room, and | i) трап, соединяющий только две палубы, может не обноситься стенками при условии, что на одной из палуб он обнесен стенками в соответствии с пунктом 15 11.2 |
Tachikawa Minami Station and Tachikawa Kita Station on the Tama Toshi Monorail Line flank Tachikawa Station, and are connected to it by decks. | Станции линии Tama Toshi Monorail Line Татикава Минами и Татикава Кита, расположенный по разные стороны от станции Татикава, соединены с ней надземными переходами. |
They shall be capable of being closed from both sides of the bulkhead and from an easily accessible point above the bulkhead decks. | i) должна быть предусмотрена возможность их закрытия с обеих сторон переборки, а также из легкодоступного места выше палуб переборок |
Several casinos sell custom made sets of chips and one or two decks of cards stamped with the name of the casino on them. | Некоторые казино продают заказные наборы фишек с одной или двумя оригинальными колодами карт и логотипом казино на них. |
On 25 January 2010, it was announced that the Cammell Laird shipyard has secured a 44 million contract to build the flight decks of the carriers. | It was announced on 25 January 2010 that the Cammell Laird shipyard of Birkenhead has secured a 44 million contract to build the flight decks of the carriers. |