Translation of "deemed as not" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deemed as not - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were not deemed particularly successful and were not repeated. | В советской авиационной литературе термин применения не нашел. |
The programme will not apply to individuals deemed as international criminals or terrorists, such as members of Al Qaida. | Программа не будет распространяться на лиц, признанных международными преступниками или террористами, таких, как члены Аль Каиды . |
It was not deemed necessary to provide medical treatment. | It was not deemed necessary to provide medical treatment. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы (о, верующие) не думали, что они те иудеи выйдут (из своих жилищ) (с таким позором и унижением). А они иудеи (сами) думали, что их защитят их крепости от Аллаха (и что никто не победит их). |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы не думали, что они уйдут, и они не думали, что их защитят их крепости от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы не полагали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | А вы, о мусульмане, не думали, что они выйдут из своих жилищ, поскольку они были очень сильны. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Вы и не предполагали, что они покинут свои жилища , они же надеялись, что крепости защитят их от Аллаха. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | И вы (тогда) не думали совсем, Что (они смогут все дома свои) покинуть. Они же думали, что крепостные стены Их от Аллаха смогут защитить. |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | Принудить K3b выполнять некоторые небезопасные операции |
(d) It shall not be deemed discrimination under this article | d) В соответствии с настоящей статьей, дискриминацией не считаются такие случаи, |
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints. | Из за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым. |
User agreement is not a service provision contract In this case we all are deemed as information content consumers, readers . | В данном случае, мы все воспринимаемся как читатели газеты, то есть потребители информационного контента. |
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012. | В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | НА РУБЕЖЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ |
Acts of terrorism are already deemed as illegal at the international level. | Террористические акты уже осуждены как незаконные на международном уровне. |
Deemed date of death | С. Предполагаемая дата смерти |
It was deemed impossible. | Это было невозможно. |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | Поэтому, он не заслуживает сострадания, не заслуживает лечения, так как не является мученичеством, и относиться к нему стоит не иначе как к смертельной болезни . |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | РЕШЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕТА |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | КВОРУМ НА ЗАСЕДАНИЯХ СОВЕТА |
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test. | Отдельные граждане не правомочны определять, имеется ли необходимость в такой проверке. |
They are asking whether this would be deemed illegal or not in London. | Они просят ли это будет рассматриваться как незаконные или не в Лондоне. |
The mission was deemed successful. | Миссия была признана успешной. |
Weapons Which May Be Deemed | видов обычного оружия, которые |
How can the work that we have done be deemed as a political conspiracy? | Как можно назвать всю нашу работу политическим заговором? |
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure | a) не возникнет никаких непредвиденных ситуаций в результате наступления событий, считающихся обстоятельствами непреодолимой силы |
The police are also allowed to use wooden sticks as and when deemed necessary. | Полиции разрешается также при необходимости пользоваться деревянными дубинками. |
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release. | Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание. |
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | Адвокат попросил Совет рассмотреть возможность другого медицинского обследования оно не было сочтено необходимым. |
The presiding judge deemed Miller's admission to St. Ann's unlawful, as the offices of the ministry could not be considered a public space. | Председательствующий судья считает отправку Миллер в лечебницу незаконной, так как офис министерства не может считаться публичным местом. |
This mechanism would also act as a filter in cases that are deemed unfounded and consequently do not merit consideration in the Committee. | Этот механизм мог бы также действовать в качестве фильтра для тех случаев, которые были бы сочтены необоснованными и, следовательно, не заслуживающими внимания Комитета. |
The decision of the meeting of the members could not be deemed thus as a second instance decision either, as it was the outcome of non judicial proceedings. | При этом собрание членов ассоциации также нельзя считать второй решающей инстанцией, поскольку само собрание не является судебно юридическим органом. |
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered. | Меры предосторожности все же были сочтены необходимыми, поскольку вопросы взаимосвязей в цепи питания в Антарктике пока остаются без ответов. |
(c) Establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention | c) учреждает такие вспомогательные органы, которые необходимы для осуществления Конвенции |
(c) establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention | c) учреждает такие вспомогательные органы, которые необходимы для осуществления Конвенции |
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune. | 15. Предложения, направленные на полный пересмотр существующих норм права, были признаны неуместными. |
As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient. | С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно. |
These are deemed to be irregular. | Вера в возрождение к грядущей жизни. |
Some parts were still deemed infernal | Некоторые части архипелага всё еще считали адом на Земле. |
The risk of reprisals was not deemed to be insignificant, irrespective of whether the information was correct or not. | Опасность репрессалий не была сочтена незначительной, независимо от того, была ли эта информация достоверной или нет. |
The risk for reprisals was not deemed to be insignificant, irrespective of whether the information was correct or not. | Опасность репрессалий не была сочтена незначительной, независимо от того, была ли эта информация достоверной или нет. |
Sudan government aircraft and government supported troops (known as jangaweed) retaliated against not only armed rebels but also against civilians deemed to be supporting them. | Авиация и поддерживаемые суданским правительством вооруженные формирования, известные как Джанджавид , нанесли ответный удар не только по вооруженным мятежникам, но и по мирному населению, которое, как считалось, оказывало поддержку повстанцам. |
Identifying a political will deficit, as despite commitments made by national governments, actual progress made in the direction of the MDGs is not deemed satisfactory | констатируя дефицит политической воли, выражающийся в том, что, несмотря на взятые правительствами государств обязательства, фактический прогресс, достигнутый в деле реализации ЦРДТ, представляется неудовлетворительным, |
Say Can the blind and the seeing be deemed equals? Or can light and darkness be deemed equals? | Скажи Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет? |
Related searches : Deemed As Such - Deemed As Approved - Deemed As Completed - As Deemed Suitable - Deemed As Valid - Deemed As Agreed - As Deemed Fit - As Deemed Appropriate - As Deemed Necessary - Deemed As Accepted - Deemed As Sufficient - Deemed Not Necessary - Not Be Deemed - Is Not Deemed