Translation of "deep concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Deep - translation : Deep concern - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Expresses deep concern | 1. выражает глубокую обеспокоенность |
2. Expresses its deep concern | 2. выражает свою глубокую обеспокоенность |
5. Notes with deep concern | 5. отмечает с глубокой озабоченностью |
2. Expresses its deep concern at | 2. выражает свою глубокую обеспокоенность |
2. Expresses its deep concern at | 2. выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу |
The U.S. Embassy expressed deep concern about the bill. | Посольство США выразило глубокое беспокойство касательно законопроекта. |
Express ed its deep concern about continuing reports of | Выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о , включая |
Venezuela must express its deep concern over this situation. | Венесуэла должна выразить свою глубокую обеспокоенность по поводу такой ситуации. |
In a statement expressing its deep concern, ANC stated | В заявлении АНК, в котором была выражена глубокая озабоченность, говорилось, что |
Expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan, | выражая глубокую озабоченность по поводу отсутствия в Афганистане восстановительных работ, |
Romania shares the deep concern about the situation in Zimbabwe. | Румыния разделяет глубокую озабоченность ситуацией в Зимбабве. |
In a statement expressing its deep concern, the ANC stated | В заявлении АНК, в котором была выражена глубокая озабоченность, говорилось, что |
Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. | Кувейт с глубокой тревогой следит за развитием ситуации в Афганистане. |
The growing phenomenon of xenophobia was a matter for deep concern. | Глубокую озабоченность вызывает растущее проявление ксенофобии. |
The administration of justice continues to be an issue of deep concern. | По прежнему глубокую озабоченность вызывает функционирование системы правосудия. |
He expressed his deep concern about the procedure used in this context. | Он выразил свою глубокую озабоченность по поводу используемой в этом контексте процедуры. |
In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of | В этой резолюции Комиссия выразила глубокую обеспокоенность в связи с поступающими сообщениями, в которых упоминаются |
They continue to be a source of deep concern to our region. | Они по прежнему вызывают глубокое беспокойство в нашем регионе. |
The Supreme Council is also following developments in Somalia with deep concern. | Высший совет с глубокой озабоченностью также следит за событиями в Сомали. |
Expressing deep concern about the deteriorating situation on the Tajik Afghan frontier, | выражая глубокую озабоченность осложнением ситуации на таджикско афганской границе, |
The exploitation of children as migrant workers is also of deep concern. | Поводом для беспокойства также является эксплуатация детей в качестве трудящихся мигрантов. |
1. Expresses its deep concern about the continued application of the death penalty | 1. выражает глубокую озабоченность по поводу продолжения применения смертной казни |
Mr. Frans expressed his deep concern about the recent housing fires in Paris. | Г н Франс выразил свою глубокую обеспокоенность в связи с недавними пожарами в жилых кварталах Парижа. |
Expresses its deep concern over the weak implementation of the Programme of Action | выражает свою глубокую озабоченность по поводу недостаточно эффективного осуществления Программы действий |
Deep concern was expressed over the serious problem of trafficking in human beings. | Была выражена глубокая обеспокоенность в связи с серьезной проблемой торговли людьми. |
PRAGUE The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern. | ПРАГА Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность. |
There was deep concern in her country about the protection and security of refugees. | Глубокую озабоченность у страны, которую представляет оратор, вызывают вопросы обеспечения защиты и безопасности беженцев. |
9. The humanitarian situation in Tajikistan continues to be a matter of deep concern. | 9. Гуманитарная ситуация в Таджикистане продолжает вызывать глубокую обеспокоенность. |
128. The question of violence against women has continued to be of deep concern. | 128. Глубокую озабоченность по прежнему вызывает проблема насилия в отношении женщин. |
The Council expresses its deep concern at the reports of increased fighting around Sukhumi. | Совет выражает глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями об активизации боевых действий в районе Сухуми. |
The experience of the past few years has caused deep concern regarding some developments. | Опыт последних лет стал причиной глубокой тревоги в отношении развития некоторых событий. |
1. Expresses its deep concern at the consequences of the Indian Ocean tsunami on Maldives | 1. выражает свою глубокую озабоченность по поводу последствий цунами в Индийском океане для Мальдивских Островов |
15. The past year had provided UNHCR with moments both of hope and deep concern. | 15. Прошедший год дал УВКБ определенную надежду и, вместе с тем, породил глубокую озабоченность. |
The economic situation in the world today constitutes for us a subject of deep concern. | Экономическая ситуация в сегодняшнем мире является для нас предметом серьезной тревоги. |
The safety and security of relief personnel are of deep concern to the Nordic countries. | Безопасность персонала по оказанию гуманитарной помощи вызывает глубокую озабоченность у стран Северной Европы. |
15. The past year had provided UNHCR with moments of both hope and deep concern. | 15. Прошедший год дал УВКБ определенную надежду и, вместе с тем, породил глубокую озабоченность. |
The Committee expressed its deep concern at the serious human rights violations in the Sudan. | Комитет заявил о своей глубокой обеспокоенности серьезными нарушениями прав человека в Судане. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern. | Если прошлое является индикатором ее будущих действий, то есть причина для большой тревоги. |
Expressing deep concern regarding the growing dangers posed by the proliferation of weapons of mass destruction, | выражая глубокое беспокойство по поводу усиливающихся опасностей, порождаемых распространением оружия массового уничтожения, |
Those participating in the meeting expressed their deep concern at the serious aggravation of the situation. | Участники совещания выразили глубокую озабоченность серьезным осложнением ситуации. |
Their situation is inevitably of deep concern to us by reason of history and natural affinities. | Ситуация в этих странах неизменно вызывает у нас глубокую озабоченность в силу исторической территориальной близости. |
Expressing its deep concern at the frequency and intensity of extreme weather events and associated natural disasters, | выражая глубокую обеспокоенность по поводу периодичности и интенсивности экстремальных погодных явлений и связанных с ними стихийных бедствий, |
The impossibility of agreeing language on disarmament and non proliferation is of deep concern to New Zealand. | Глубокое беспокойство у Новой Зеландии вызывает отсутствие согласованных формулировок в отношении разоружения и нераспространения. |
Expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism | выражает свою глубокую озабоченность в связи с тем, что ислам часто и ошибочно ассоциируется с нарушениями прав человека и терроризмом |
Related searches : Deep Concern For - A Deep Concern - Of Deep Concern - Deep Concern About - Mutual Concern - Global Concern - Utmost Concern - Great Concern - Biggest Concern - High Concern - Special Concern - Pressing Concern