Translation of "deep fat frying" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deep - translation : Deep fat frying - translation : Frying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What's frying', boy? | Что за шум? |
I am frying fish. | Я жарю рыбу. |
Finish frying the potatoes. | Дожарь картошку. |
Finish frying the potatoes. | Дожарьте картофель. |
Tom is frying an egg. | Том жарит яичницу. |
The frying pan is rusty. | Сковородка ржавая. |
TO A FRYING... MUTTON CHOP | Жареной... отбивной из барана. |
Mom is frying some eggs... | Мама сейчас яичницу жарит... |
Mum's frying some fish for dinner. | Мама жарит на ужин рыбу. |
Do you have a bigger frying pan? | У тебя есть сковорода побольше? |
Looks like chicken innards at frying time. | Похоже на куриные потроха на сковородке. |
They don't go rancid, they're more stable during deep frying, and they can change the texture of foods in ways that other fats just can't. | Они не становятся прогорклыми, более стабильны при жарке и способны менять текстуру пищи так, как её не могут изменить другие жиры. |
Out of the frying pan, into the fire. | Из огня да в полымя. |
Tom put the frying pan on the stove. | Том поставил сковороду на печку. |
Tom put the frying pan on the stove. | Том положил сковороду на плиту. |
Tom put the frying pan on the stove. | Том поставил сковороду на плиту. |
From the frying pan right into the fire! | Со сковородки прямо в огонь. |
Out of the frying pan, into the fire. | Они сюда приехали жить |
There's plump rabbits waiting for the frying pan. | Пухленьким крольчатам уже не терпится попасть на сковородку. |
Out of the frying pan and into the fire. | Из огня да в полымя. |
Tom burned his fingers on a hot frying pan. | Том обжёг себе пальцы горячей сковородой. |
I'll give him a clout with the frying pan. | Я бы ему принесла горсть палок. |
Ahaha, this is my new favorite non stick frying pan! | Ахаха, это моя новая любимая тефлоновая сковородка! |
Global Warming Out of the Frying Pan? 23 April 2001 | Глобальное потепление из огня да в полымя 23 апреля 2001 года |
Fat chance, Uncle Horace, fat chance. | Удачи вам, дядя Хорас, удачи. |
I thought Out of the frying pan might have been better. | Хотя из огня в полымя точнее. |
It's your fat, or this person's fat. | Это может быть ваш жир или жир этого человека. |
Reduced fat milk is actually 30 fat. | Молоко с пониженным содержанием жира на самом деле содержит 30 жира. |
Was he fat or thin? Not fat. | Он был толстый или худощавый? |
Fat. | Толстая. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
Tom and Mary made a bomb out of a frying pan and nails. | Том и Мэри сделали бомбу из сковородки и гвоздей. |
Can you pass me the frying pan please? I might have a steak | Можешь мне передать сковородку, пожалуйста? |
Fat Chance | Надежда на жир |
I'm fat. | Я толстый. |
Tom's fat. | Том жирный. |
Tom's fat. | Том толстый. |
They're fat. | Они толстые. |
Fat bastard! | Толстая шлюха! |
Saturated fat. | Насыщенные жиры. |
I'm fat. | Я толстая. |
Fat chance. | Без шансов. |
Fat chance. | Удачи! |
He shall offer all of its fat the fat tail, and the fat that covers the innards, | приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности, |
It looks like you've gone out of the frying pan and into the fire. | Ты всё равно что из огня да в полымя попал. |
Related searches : Frying Fat - Deep Frying - Deep Frying Pan - Deep Fat Fryer - Deep-fat-fry - Deep Fat Fried - Frying Oil - Pan Frying - Frying Basket - Frying Pan - Flash Frying - Frying Spoon