Translation of "defaulted exposures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Defaulted exposures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personal Exposures . | Personal Exposures . |
c Defaulted on restructured loans, December 1998 defaulted on interest arrears notes, June 1999. | c Дефолт по займам, условия погашения которых были пересмотрены, в декабре 1998 года дефолт по уплате векселей в счет просроченных процентов, июнь 1999 года. |
A. Effects of external exposures | А. Последствия облучения от внешних источников |
B. Effects of internal exposures | В. Последствия облучения от внутренних источников |
Argentina defaulted on its debt in 2001. | Аргентина объявила дефолт по своим долгам в 2001 году. |
And banks were saddled with large exposures. | И банкам пришлось укрощать финансовые риски. |
When they couldn t pay, as sometimes happened, sovereigns defaulted. | И когда короли не могли заплатить, что иногда случалось, они прекращали платежи (объявляли дефолт). |
A. Effects of external exposures . 10 19 2 | А. Последствия облучения от внешних источников 10 19 2 |
B. Effects of internal exposures . 20 24 4 | В. Последствия облучения от внутренних источников 20 24 4 |
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted. | Страны заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства. |
Unfortunately, its member states soon abandoned that goal and defaulted to national solutions. | Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным. |
Unfortunately, its member states soon abandoned that goal and defaulted to national solutions. | К сожалению, государства большой двадцатки вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами. |
Nearly 50 of those who had their mortgages modified nevertheless defaulted within six months. | Практически 50 из тех, кому изменили условия ипотечных кредитов, тем не менее, не смогли платить по ним уже через шесть месяцев. |
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured. | Такой подход предполагал, что банковские активы и риски должны быть тщательно проанализированы. |
This isn't always the case, different banks have different exposures to CDOs. | И что я написал здесь, это 4 миллиарда долларов обязательства. |
It was a browny box that came already packed with 100 exposures. | Это была коричневая коробочка, в которой уже были установлены 100 кадров. |
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred. | Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ. |
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to those sources. | Комитет проводит тщательный обзор и оценку уровней облучения такими источниками на глобальном и региональном уровнях. |
This week, Greece defaulted on its payments to the IMF, rightly choosing pensions over debt service. | На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга. |
Earlier this year, Mexico s foreign minister renegotiated 400 million of debt on which Cuba had defaulted. | Ранее в этом году министр иностранных дел Мексики заключил новые договоренности по просроченному Кубой долгу в 400 миллионов долларов США. |
There is considerable evidence of human environmental and occupational exposures to carbon monoxide (CO). | Существует большое количество данных о воздействии на человека со стороны моноксида углерода (CO), присутствующего в окружающей среде и в воздухе рабочей зоны. |
When Argentina defaulted in the 1890's, European investors simply discovered a new fashion investment in Russia. | После дефолта Аргентины в 1890 х годах, европейские инвесторы просто переключились на инвестиции в экономику России. |
When it comes to reducing existing exposures, some chemicals can be avoided through consumer choice. | Когда дело доходит до сокращения существующих воздействий, некоторых химикатов можно избежать выбором потребителя. |
After all, if they defaulted on their loans, the banks would repossess the house at a higher value. | Даже если заемщики не выплачивали кредит, банки получали в собственность дома, которые уже имели выросшую стоимость. |
For example, it is possible to store x ray and infrared exposures in the same file. | Например, в одном файле можно хранить обычную фотографию, рентгеновские и инфракрасные снимки. |
Insert a in the title of the table after exposures and amend the table as follows | В заголовке таблицы включить а после дозы и изменить таблицу следующим образом |
Environmental exposures to iodine 131 from fallout and from accidents at nuclear installations have also occurred. | Имеются также случаи облучения йодом 131 в результате выпадения радиоактивных осадков и в результате аварий на ядерных объектах. |
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper. | Многие страны мира в разные времена объявляли дефолт и не выплачивали долги, но переживали данную ситуацию и впоследствии даже достигали процветания. |
So the full impact of the crisis remains ahead of us 1.3 million American homeowners have already defaulted on their mortgages. | Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди 1,3 миллиона американских домовладельцев уже заявили о дефолте своих ипотек. |
Taxpayers end up paying for these exposures, as do retirees and others who rely on returns from their savings. | В конечном итоге, за эти риски платят налогоплательщики, а также пенсионеры и все те, кто полагается на доходы со своих сбережений. |
In the U.S., the OSHA PEL for airborne exposures to hexavalent chromium is 5 µg m3 (0.005 mg m3). | В США предельно допустимая концентрация шестивалентного хрома в воздухе составляет 5 мкг м³ (0.005 мг м³). |
Drill cores and onshore rock exposures contain a much longer record of global climate change over 4.5 billion years. | Полученные с помощью бурения керны льда и образцы выхода горных пород на побережье содержат гораздо более полную информацию о глобальном изменении климата на протяжении свыше 4,5 млрд. лет. |
Bolivia s 1988 buyback of close to half of its defaulted sovereign debt, an operation funded by international donors, is a classic example. | Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером. |
Much tougher capital requirements for trading book exposures are therefore needed and will be brought forward as soon as possible. | Поэтому нужны гораздо более жесткие необходимые объемы капитала для открытия торговых портфелей, и они будут предложены как можно быстрее. |
Exposures to polluted soil, water and air (both household and ambient) killed 8.4 million people in these countries in 2012. | В 2012 году воздействие загрязнений почвы, воды и воздуха (бытовых и в окружающей среде) стало причиной смерти 8,4 миллионов человек в этих странах. |
While we now know a great deal about developmental neurotoxicants, more such exposures appear to be occurring than ever before. | Теперь, когда мы знаем так много о развивающихся нейротоксикантах, происходит еще больше таких воздействий, чем когда либо. |
And there appears to be wide agreement among researchers that these exposures are taking a toll on the world s children. | И, судя по всему, исследователи сошлись в том, что эти воздействия наносят урон детям по всему миру. |
The biggest example of this was how the US media greatly covered the Watergate Scandal but ignored the COINTELPRO exposures. | Крупнейшим примером этого было то, как американские СМИ освещали Уотергейтского скандала, но игнорировали программу COINTELPRO. |
Wood's photographs were taken on experimental film that required very long exposures thus, most of his work focused on landscapes. | Вуд сделал эти фотографии на экспериментальном типе пленки, которому была необходима очень длинная выдержка, поэтому большинство его фотографий это пейзажи. |
The multi pollutant programme of ICP Materials consisted of 1 , 2 and 4 year exposures of materials during 1997 2001. | Программа оценки воздействия широкого круга загрязнителей МСП по материалам состояла в измерении одно , двух и четырехгодичных воздействий на материалы в период 1997 2001 годов. |
Workshop I. Transport Related Health Impacts Review of Exposures and Epidemiological Status, Vienna, Austria, 24 25 April 2003 Workshop II. | Рабочее совещание I Воздействие транспорта на здоровье Обзор видов воздействия и эпидемиологическое состояние , Вена, Австрия, 24 25 апреля 2003 года |
Listen to this less than four tenths of one percent of those being treated stopped taking their medicine or otherwise defaulted on treatment. | Только послушайте менее 0,4 процента получающих лечение перестали принимать лекарства или иным образом саботировали лечение. |
In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life. | За мою карьеру я был облучен два раза, достаточно сильно, чтобы это осталось на всю жизнь. |
She and her colleagues are investigating, not only associations between exposures and neurodevelopment, but also the mechanisms by which effects occur. | Она и ее коллеги изучают не только связи между воздействиями и развитием нервной системы, но также механизм, по которому проявляются последствия. |
Over 2 nights, 90 minutes of exposures were taken and 82,252 stars were detected down to a visible magnitude of 26. | В течение 2 ночей за 90 минут экспозиции были обнаружены с видимой звёздной величиной от 26m. |
Related searches : Exposures Towards - Impaired Exposures - Securitised Exposures - Securitisation Exposures - Unique Exposures - Consolidated Exposures - Defaulted Debt - Defaulted Bonds - Defaulted Loan - Defaulted Credit - Are Defaulted - Defaulted Obligation - Has Defaulted - Defaulted Securities