Translation of "deferral agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring
Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции
The deferral was made at Syria's request.
США.
47 473 Deferral of the granting of
47 473 Перенос вопроса о предоставлении
We welcome the agreement reached by the States parties providing for deferral of the first election of the judges of the Tribunal.
Мы приветствуем договоренность, достигнутую государствами участниками, которая предусматривает отсрочку первых выборов судей Трибунала.
Deferral of the granting of travel assistance to
Перенос вопроса о предоставлении помощи на покрытие путевых расходов
Deferral of the granting of travel assistance to least
Перенос вопроса о предоставлении помощи на покрытие путевых расходов
In addition, an application for deferral of a case now pending before the German authorities was filed by the Prosecutor and a request for deferral was accordingly issued by the Trial Chamber.
Кроме того, Обвинитель заявил ходатайство о переносе сроков рассмотрения дела, переданного властям Германии, и соответствующая официальная просьба о переносе сроков была затем подготовлена Судебной камерой.
Against that background, we welcome the deferral of the question of lifting the arms embargo.
В этом контексте мы приветствуем отсрочку рассмотрения вопроса об отмене эмбарго на поставки оружия.
At the end of September 2008, Gadek called for a 50 pay deferral to all remaining employees.
В конце сентября 2008 года Стэн Гадек заявил о задержке 50 заработной платы всем работникам авиакомпании.
We would have liked further progress rather than the deferral of a decision to an uncertain date.
Это означает, что для обеспечения устойчивой региональной и международной стабильности необходим новый взгляд.
Armenia is opposed to the deferral of the consideration of the agenda item to the sixtieth session.
Армения выступает против переноса рассмотрения этого пункта повестки дня на шестидесятую сессию.
Under data processing services, the savings anticipated relate to the deferral of the acquisition of several database softwares.
Ожидаемая экономия средств по статье услуг по обработке данных связана с отсрочкой приобретения программного обеспечения для нескольких баз данных.
We therefore remain gravely concerned by the continued deferral of a final decision on the mode of financing.
Поэтому мы серьезно обеспокоены тем, что оттягивается окончательное решение вопроса о финансировании.
60 33. Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries
60 33. Перенос периода плавного перехода для исключения Мальдивских Островов из перечня наименее развитых стран
On 30 July 2004 the Federal Office for Refugees held that this ground was not such as to justify deferral.
30 июля 2004 года ФББ сочло, что эта причина не является основанием для оправдания переноса срока отъезда.
He hoped that such deferral would not establish itself as a practice of the Commission, thus delaying its work further.
Он выражает надежду на то, что подобные переносы сроков не войдут в постоянную практику Комиссии, что могло бы еще больше затянуть ее работу.
Deferral of the dower shall apply until separation or death, unless provision for a different period is made in the contract.
Отсрочка брачного выкупа действует до расторжения брака или смерти, если в договоре не указан другой срок действия.
For similar reasons, a further deferral was made to Tuesday, 27 July, when all sides came to Geneva for peace talks.
По аналогичным причинам переговоры были вновь отложены до вторника, 27 июля, когда все стороны прибыли в Женеву для проведения мирных переговоров.
60. The African National Congress categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal.
60. АНК категорически исключил какую либо отсрочку в проведении выборов как на национальном уровне, так и в Натале.
Several commentators noted the deferral of a large number of important institutional arrangements to the next elected national assembly for legislative action.
Ряд комментаторов отмечали, что принятие законодательных решений по большому числу важных институциональных мероприятий было перенесено и что этим предстоит заниматься новой избранной национальной ассамблее.
17. Mr. SPAANS (Netherlands) assured the Controller that if delegations were urging deferral of the question it was not being done casually.
17. Г н СПАНС (Нидерланды) заверил Контролера в том, что если делегации настоятельно призывают отложить рассмотрение вопроса, то это делается не случайно.
Successor Agreement to the International Agreement on
соглашение по оливковому маслу и пищевым оливкам 1986 года
agreement
agreement
Agreement?
Договор?
No activities having been proposed for termination, deferral, curtailment or modification in the biennium 1992 1993, additional requirements of 71,300 would thus arise.
С учетом отсутствия предложений в отношении прекращения, отсрочки, сокращения масштабов или видоизменения каких либо видов деятельности в двухгодичном периоде 1992 1993 годов в результате этого возникнут дополнительные потребности в размере 71 300 долл. США.
Furthermore, any deferral would have serious financial implications at a time when there are clear signs of contribution fatigue by the international community
Кроме того, любая задержка будет иметь серьезные финансовые последствия в то время, когда у международного сообщества существуют явные признаки quot финансовой усталости quot
This has resulted in the further deferral of those projects to future bienniums, owing to the unlikelihood of project completion during the financial period.
Это приводит к дальнейшему переносу сроков осуществления этих проектов на будущие двухгодичные периоды в результате того, что завершение проектов в течение данного финансового периода представляется маловероятным.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения.
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение  действительность суды
MOON AGREEMENT Agreement Governing the Activities on the Moon
ОСВ Переговоры об ограничении стратегических вооружений
Supply Agreement
5.2.1 Соглашение о поставке
Supply Agreement
5.3.1 Соглашение о поставке
1958 Agreement.
Соглашение 1958 года.
License Agreement
Лицензия
License Agreement
Долгота
License Agreement
Лицензионное соглашение
Accept Agreement
Принять Соглашение
Rescue Agreement
Соглашение о спасании
Moon Agreement
Соглашение о Луне
INTERIM AGREEMENT
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Constitutional Agreement
Конституционное соглашение
THIS AGREEMENT
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
What agreement?
Какой договор?
What agreement?
Компания SNCG отправляет Мельду Ялгин...

 

Related searches : Payment Deferral - Accrual Deferral - Deferral Scheme - Deferral Date - Deferral Tax - Deferral Interest - Income Deferral - Deferral Rate - Deferral Option - Mandatory Deferral - Interest Deferral - Deferral Account - Deferral Plan