Translation of "deferred contributions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Statement of contributions and deferred revenue
Состояние взносов и отсроченных поступлений
(vi) Deferred income 11,071,943 comprising 7,531,637 contributions received for future years 3,540,306 contributions receivable for future years.
vi) отсроченные поступления 11 071 943 долл. США, включая 7 531 637 долл. США в виде взносов, полученных за будущие годы, и 3 540 306 долл. США в виде взносов к получению за будущие годы.
Deferred projects
Отложенные проекты
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
(iv) Deferred items
iv) Пункты, рассмотрение которых было отложено
(g) Deferred charges
g) Отсроченные платежи
Funds received for future years for purposes specified by donors are considered deferred income and recorded as contributions received in advance .
Средства, полученные в счет будущих лет на цели, конкретно оговоренные донорами, рассматриваются как поступления будущих периодов и проводятся как взносы, полученные авансом .
Contributions for which no direct expenditures have yet been incurred are deferred until future periods to be matched against the related costs.
Регистрация взносов, для которых еще не появилось непосредственных расходов, откладывается на более поздний период, когда появятся соответствующие расходы.
Items deferred (see paras.
Рассмотрение этих пунктов было отложено (см.
(iv) Deferred income 807,684.
iv) отсроченные поступления 807 684 долл. США.
(iv) Deferred income 9,757,230.
iv) отсроченные поступления 9 757 230 долл. США.
Dreams deferred amidst the storm
Мечты отложены среди урагана
Questions deferred for future consideration
Вопросы, рассмотрение которых перенесено
I do not live, but only wait for a solution which is deferred and still deferred.
Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается.
Deferred action won't offer legal status.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Until which day is it deferred?
До какого дня дана отсрочка?
Until which day is it deferred?
до какого дня будет отложено?.
Until which day is it deferred?
До какого дня отсрочено?
Until which day is it deferred?
до какого времени будут отсрочены эти великие дела?
Until which day is it deferred?
до коих же пор будет отсрочен этот день?
Until which day is it deferred?
Так до какого дня будет дана отсрочка?
Until which day is it deferred?
Тогда до какого дня будет ещё отсрочено?
(v) Unspent allocations deferred income UNDP.
v) неизрасходованные ассигнования отсроченные поступления ПРООН.
A promise delayed is justice deferred.
Уговор дороже денег.
The United Nations General Assembly has deferred consideration of the question of the outstanding assessed contributions until the first part of its resumed fifty ninth session.
Генераль ная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила отложить рассмотрение вопроса о невы плаченных начисленных взносах до первой части своей возобновленной пятьдесят девятой сессии.
Amounts requested for consultants should also be deferred.
Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить.
The payment will be deferred for two years.
Оплата будет отсрочена на два года.
He said, You are one of those deferred.
Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису) Поистине же, ты из (числа) тех, кому дана отсрочка не умрешь
He said, You are one of those deferred.
Он сказал Поистине, ты из тех, кому отсрочено
He said, You are one of those deferred.
Аллах сказал Воистину, ты один из тех, кому предоставлена отсрочка
He said, You are one of those deferred.
Аллах Всевышний сказал Дам тебе отсрочку
He said, You are one of those deferred.
Аллах сказал Ты в числе тех, кому отсрочено
He said, You are one of those deferred.
(Аллах) сказал Даю тебе отсрочку
He said, You are one of those deferred.
Он сказал Ты один из тех, которым дается отсрочка,
To which Day has this task been deferred?
До какого дня дана отсрочка?
To which Day has this task been deferred?
до какого дня будет отложено?.
To which Day has this task been deferred?
До какого дня отсрочено?
To which Day has this task been deferred?
до какого времени будут отсрочены эти великие дела?
To which Day has this task been deferred?
до коих же пор будет отсрочен этот день?
To which Day has this task been deferred?
Так до какого дня будет дана отсрочка?
To which Day has this task been deferred?
Тогда до какого дня будет ещё отсрочено?
) was deferred (see paras. 9 and 12 above).
пункты 9 и 12 выше).
Applications deferred pending responses posed by the Committee
Заявления, рассмотрение которых было отложено до получения ответов на вопросы, заданные Комитетом
Claims deferred pending clarification from the Governing Council
В. Претензии, отложенные до получения разъяснения от Совета управляющих
The Working Group deferred consideration of the issue.
Рабочая группа отложила рассмотрение этого вопроса.

 

Related searches : Insurance Contributions - Contributions For - Author Contributions - Recent Contributions - Unemployment Contributions - Pensions Contributions - Pioneering Contributions - Welfare Contributions - Soliciting Contributions - Encourage Contributions