Translation of "deflation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that's basically deflation 50 percent deflation. | Ведь это не что иное, как падение цены, 50 ое падение цены, |
Deflation Doldrums? | Дефляционный штиль? |
The Deflation Bogeyman | Призрак дефляции |
America fears deflation | Америка опасается дефляции |
And that's basically deflation 50 percent deflation. And it's not just computers. | Ведь это не что иное, как падение цены, 50 ое падение цены, причём не только компьютеров. |
Escaping from the Deflation Trap | Как избежать капкана дефляции |
Has Global Stag Deflation Arrived? | Наступила ли уже глобальная стаг дефляция? |
Deflation in many advanced economies. | Дефляция во многих странах с развитой экономикой. |
Deflation is almost always bad. | Дефляция почти всегда вредна. |
That's a 50 percent deflation rate. | Это 50 ная скорость дефляции. |
That's a 50 percent deflation rate. | Это 50 ная скорость дефляции. |
Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on. | Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее. |
Why Deflation is Good News for Europe | Почему дефляция это хорошая новость для Европы |
With deflation, we are heading into unknown territory. | В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении. |
Japan provides good lessons about where the true risks are, as it has been suffering from deflation or near deflation for 14 years. | Япония может послужить неплохим примером того, в чём заключается настоящий риск, поскольку эта страна страдала от дефляции, или находилась на её грани, в течение 14 лет. |
So because of our innovation, we actually experienced deflation. | Так из наших инноваций, мы на самом деле опытных дефляции. |
On one side is concern about another downturn and deflation. | С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции. |
The BOJ's hidebound policies are usually blamed for Japan's deflation. | The BOJ's hidebound policies are usually blamed for Japan's deflation. |
Price deflation is far more likely in the near term. | Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем. |
Deflation should not be hard to check, with sound policy. | Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой. |
Moreover, Rosstat has recorded deflation over the past two weeks. | Более того, последние две недели Росстат фиксирует дефляцию. |
This deflationary tendency will create serious economic problems, which do not necessarily result from deflation as such, but may stem from a natural resistance to deflation. | Эта тенденция создаст серьёзные экономические проблемы, которые не обязательно будут результатом дефляции как таковой, а, скорее, будут спровоцированы естественным сопротивлением. |
One is deflation that reduces prices and wages by 20 30 . | Существует лишь три варианта того, почему это может произойти. |
Debt, deflation and other maladies are purely symptoms of Japan's disease. | Долг, дефляция и другие проблемы это только симптомы заболевания страны. |
One is deflation that reduces prices and wages by 20 30 . | Первый это снижение уровня цен (дефляция), которая приведёт к снижению цен и заработной платы на 20 30 . |
But that is logically flawed even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs. | Но это логически ошибочно даже при дефляции, реальная покупательная способность упадет, а реальная стоимость долга вырастет (дефляция долга) сразу же после появления реальной девальвации. |
The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation. | Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции. |
But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons. | Но дефляция болезненна, и в реальности ей нельзя следовать по политическим соображениям. |
Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity. | Действительно, чрезмерная дефляция заработной платы, скорее всего, окажет негативное влияние на производительность. |
As such, the agency recorded the first week long deflation in 2017. | Таким образом ведомство зафиксировало первую в 2017 году недельную дефляцию. |
Meanwhile, the economy has not yet extricated itself from its protracted deflation. | Между тем стране так и не удается покончить с продолжительной дефляцией в экономике. |
Growth there remains anemic, and deflation lingers, suggesting a need for monetary stimulus. | Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования. |
For example, the US experienced chronic deflation at the 19 th century's end. | Например, в США в конце 19 го столетия наблюдалась хроническая дефляция. |
Historically, failure to protect against inflation or deflation has helped spur calamitous outcomes. | Так сложилось исторически, что неспособность защититься от инфляции или дефляции приводила к гибельным последствиям. |
Indeed, our monetary analysis suggested that the risk of protracted deflation was negligible. | Действительно, результаты проведенного нами анализа указывали на то, что риск продолжительной дефляции был ничтожно малым. |
Whereas China is threatened by inflation, the US faces the risk of deflation. | В то время как Китаю угрожает инфляция, США сталкивается с риском дефляции. |
In terms of price performance, that's a 40 to 50 percent deflation rate. | Производительность на единицу стоимости растёт на 40 50 , а это дефляция цены. |
Differences in financial structure thus matter profoundly in the effort to prevent deflation. | Таким образом, различия в финансовой структуре имеют огромное значение в усилиях по предотвращению дефляции. |
Public finances should also benefit from the deflation engendered by lower oil prices. | Государственные финансы смогут и должны также извлечь выгоду из дефляции, порожденной снижением цен на нефть. |
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity. | Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей. |
In terms of price performance, that's a 40 to 50 percent deflation rate. | Производительность на единицу стоимости растёт на 40 50 , а это дефляция цены. |
But in 2003, following five years of deflation, China s economy entered a new phase. | Однако в 2003 году после пяти лет дефляции экономика Китая вошла в новую стадию. |
Its financial crisis drags on, growth is nil, unemployment rises, and, recently, deflation appeared. | По прежнему длится финансовый кризис, рост экономики нулевой, безработица растет, а недавно показались признаки дефляции. |
Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well. | Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне. |
Fortunately, we have relatively little experience with deflation to test the downward spiral theory. | К счастью, у нас есть относительно небольшой опыт работы с дефляцией, чтобы проверить теорию нисходящей спирали. |
Related searches : Outright Deflation - Debt Deflation - Deflation Detection - Food Deflation - Deflation Valve - Deflation Threat - Deflation Risk - Wage Deflation - Deflation Looming - Price Deflation - Cuff Deflation - Avert Deflation - Tyre Deflation - Deflation Fears