Translation of "degree of cure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cure?
Лечение?
Cure her of that.
Так вылечи её От этого.
The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage.
Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба.
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease.
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти.
Concert The Cure Live is the first live album of English rock band The Cure.
Concert The Cure Live первый концертный альбом английской группы The Cure, вышедший в 1984 году.
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса
There's no cure.
Это не лечится.
I'll cure him.
Я его исцелю.
He'll cure you.
Он вас вылечит.
Cure warts with?
Бородавки?
It'll cure anything.
Оно всё лечит.
We can cure some types of cancer.
Мы можем лечить некоторые виды рака.
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
И, соответственно, бесплатное лекарство это взрослые ремни безопасности, а дорогое 300 миллионов в год детские кресла.
There is no cure.
Излечения нет.
The Wrong Austerity Cure
Неправильное лекарство строгой экономии
To Cure the Economy
Лечение экономики
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
It'll cure itself naturally.
Само заживёт.
It'll cure itself naturally.
Само пройдёт.
Alcohol is a cure.
Алкоголь лекарство.
Is there a cure?
Есть какое то лекарство?
site Fresh Pretty Cure!
Fresh Pretty Cure!
Pretty Cure 5 GoGo!
Pretty Cure 5 GoGo!
I mean, the cure?
Я имею в виду, лечение?
To cure warts with.
Бородавки сводить.
That'll cure any wart.
От этого всякая бородавка сойдёт.
Kill or cure, eh?
Яд или исцеление?
Who will cure me?
Кто излечит меня?
Can you cure Guljan?
Можешь ты вылечить Гюльджан?
I will cure you.
Я позабочусь о тебе.
He's taking the cure.
Он колется.
This medicine will cure you of that disease.
Это лекарство излечит вас от того заболевания.
That doctor may cure him of his cancer.
Доктор может вылечить его от рака.
I will cure him of the bad habit.
Я избавлю его от этой вредной привычки.
Cure sky The disadvantage of brother or sister
Cure небо недостаток брат или сестра
God, please cure him. And if you cure him, I will get my wall painted.
Боже, вылечи его, и если ты вылечишь его, я раскрашу свою стену .
An Accidental Cure for Iraq
Случайное исцеление для Ирака
A Talking Cure for Syria
Переговоры лекарство для Сирии
A Cure for Fiscal Failure?
Средство для решения проблемы провала финансово бюджетной политики?
Prevention is better than cure.
Лучше предупредить, чем лечить.

 

Related searches : Cure Of - Chance Of Cure - Cure Of Breach - Cure Of Defect - Test Of Cure - Cost Of Cure - State Of Cure - Capable Of Cure - Rate Of Cure - Cure Of Disease - Of Degree - Health Cure - Faith Cure