Translation of "delivered letter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivered - translation : Delivered letter - translation : Letter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here is delivered to me a noble letter, | Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
Here is delivered to me a noble letter, | Мне было брошено благородное письмо. |
Here is delivered to me a noble letter, | Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. |
Here is delivered to me a noble letter, | Доставлено мне важное письмо. |
Here is delivered to me a noble letter, | Мне доставлено важное письмо |
Indeed a noble letter has been delivered to me. | Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor... | Пришло письмо от какогото господина Виктора... |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | (Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное. |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо. |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание . |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. |
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me. | Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | (Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное. |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо. |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание . |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо |
She said O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter, | Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное. |
She said O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter, | Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание . |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | (Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное . |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное. |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо. |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание . |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное. |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо. |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо |
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. | А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла. |
So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. | Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо. |
The commissionaire who delivered her letter brought back the most cruel and unexpected reply that there would be no answer! | Комиссионер, носивший письмо, передал ей самый жестокий и неожиданный ею ответ, что ответа не будет. |
Package delivered. | Посылка доставлена. |
Rory also explains that the person who delivered the letter is Brian's grandson, Anthony Brian Williams, whom Amy and Rory adopted in 1946. | Рори также объясняет, что человек, доставивший письмо является внуком Брайана, Энтони Брайаном Уильямсом, которого Эми и Рори усыновили в 1946 году. |
'Safely delivered yesterday.' | Вчера разрешились благополучно. |
Brewery delivered yesterday. | Пиво завезли только вчера. |
Everything is delivered. | Всё доставлено. |
Delivered this morning. | Только утром привезли. |
We just delivered it. | Мы просто предложили это. |
He delivered a speech. | Он произнес речь. |
He delivered a speech. | Он произнёс речь. |
The letters were delivered. | Письма были доставлены. |
Saul delivered the J.D. | Джон Ролстон Сол (, род. |
Air delivered Cluster Munitions | Кассетные боеприпасы авиационной доставки |
Related searches : Letter Was Delivered - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered - Delivered With - Delivered Value - Delivered Dose - Quantity Delivered - Delivered Quantity - Delivered Price