Translation of "delivered letter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here is delivered to me a noble letter,
Брошено мне письмо почтенное очень важное .
Here is delivered to me a noble letter,
Мне было брошено благородное письмо.
Here is delivered to me a noble letter,
Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
Here is delivered to me a noble letter,
Доставлено мне важное письмо.
Here is delivered to me a noble letter,
Мне доставлено важное письмо
Indeed a noble letter has been delivered to me.
Брошено мне письмо почтенное очень важное .
Here's a letter just been delivered from a Mr. Victor...
Пришло письмо от какогото господина Виктора...
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
(Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное .
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание .
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
She said, O Counselors, a gracious letter was delivered to me.
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
(Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное .
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание .
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me.
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо
She said O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter,
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
She said O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter,
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание .
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
(Царица) сказала О, знать! Брошено мне письмо почтенное очень важное .
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала О знать, брошено мне письмо почтенное.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала О знать! Мне было брошено благородное письмо.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала О знатные вельможи, я получила почётное послание .
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Прочитав, она сказала О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me.
Она сказала Сановники! Мне доставлено важное письмо
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.
So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.
Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.
The commissionaire who delivered her letter brought back the most cruel and unexpected reply that there would be no answer!
Комиссионер, носивший письмо, передал ей самый жестокий и неожиданный ею ответ, что ответа не будет.
Package delivered.
Посылка доставлена.
Rory also explains that the person who delivered the letter is Brian's grandson, Anthony Brian Williams, whom Amy and Rory adopted in 1946.
Рори также объясняет, что человек, доставивший письмо является внуком Брайана, Энтони Брайаном Уильямсом, которого Эми и Рори усыновили в 1946 году.
'Safely delivered yesterday.'
Вчера разрешились благополучно.
Brewery delivered yesterday.
Пиво завезли только вчера.
Everything is delivered.
Всё доставлено.
Delivered this morning.
Только утром привезли.
We just delivered it.
Мы просто предложили это.
He delivered a speech.
Он произнес речь.
He delivered a speech.
Он произнёс речь.
The letters were delivered.
Письма были доставлены.
Saul delivered the J.D.
Джон Ролстон Сол (, род.
Air delivered Cluster Munitions
Кассетные боеприпасы авиационной доставки

 

Related searches : Letter Was Delivered - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered - Delivered With - Delivered Value - Delivered Dose - Quantity Delivered - Delivered Quantity - Delivered Price