Translation of "departure to london" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Departure - translation : Departure to london - translation : London - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, the departure, the departure! | Отлет, отлет! |
Departure | Уход из политики |
Departure? | В уходе? |
Tom decided to postpone his departure. | Том решил отложить свой отъезд. |
We have to postpone our departure. | Нам надо отложить наш отъезд. |
(1) Earth departure | (1) Отправление с Земли |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
Date of departure | Дата убытия |
Departure for Nukunonu | Отъезд в Нукунону |
Departure for Fakaofo | Выезд в Факаофо |
Departure for Apia | Выезд в Апиа |
3 00 Departure | 3 00 Отправная точка. |
What about departure? | А что с отправной точкой? |
Osman Pasha's departure. | Уход Османпаши из Плевны. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
Your son's departure. | Оттого, что уехал ваш сын. |
He decided to put off his departure. | Он решил отложить свой отъезд. |
and return to the point of departure... | и вернуться к точке отсчёта... |
What's the departure time? | Когда мы отправляемся? |
The departure is tomorrow. | Отъезд завтра. |
departure observers days allowance | Количество человеко дней |
Departure for New Zealand | Выезд в Новую Зеландию |
Helping out peaceful departure . | помощь в мирном уходе . |
We were compelled to put off our departure. | Мы были вынуждены отложить наш отъезд. |
Tom and Mary had to postpone their departure. | Тому и Мэри пришлось отложить отъезд. |
Tom has decided to put off his departure. | Том решил отложить свой отъезд. |
Possible departure dates October 1960 to February 1967. | Возможная дата отлёта октябрь 1960 февраль 1967. |
What is the departure time? | Когда мы отправляемся? |
He got ready for departure. | Он приготовился к отъезду. |
He made an abrupt departure. | Он уехал внезапно. |
It was an abrupt departure. | Это был внезапный отъезд. |
I've always deplored your departure. | Знаете, я сожалею, о вашем уходе. |
The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | Экспедиция отложила свой отъезд в Антарктиду. |
We are left with having to postpone our departure. | Нам остаётся только отложить отъезд. |
LONDON I traveled to Paris from London last Monday. | ЛОНДОН В прошлый понедельник, я ездил из Лондона в Париж. |
To London, madam. | В Лондон, мадам. |
His wife and children returned to Serbia prior to his departure. | Его жена и дети вернулись в Сербию еще до его отъезда. |
You go to the Vendrome to verify their departure this morning. | Поезжай на Вандомскую площадь и проверь, когда они утром ушли. |
The band started playing shows in London during Lizzy's downtime in 1978, playing a mixture of popular Lizzy tracks and Pistols songs recorded after John Lydon's departure. | Группа начала играть концерты в Лондоне во время простоя Thin Lizzy в 1978 году, играя смесь популярных треков Thin Lizzy и песен The Sex Pistols. |
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure? | Чем же тогда угрожает уход господина Рубина? |
The heavy rain compelled us to put off our departure. | Сильный дождь вынудил нас отложить отъезд. |
They put off their departure due to the heavy snow. | Они отложили свой отъезд из за сильного снегопада. |
I heard news of his departure. | Я услышал новость о его отъезде. |
Her sudden departure surprised us all. | Её внезапный отъезд всех нас удивил. |
She informed me of her departure. | Она известила меня о своем отъезде. |
Related searches : Visitors To London - Arrival To London - Heading To London - Arrive To London - Back To London - Move To London - Of To London - Come To London - Welcome To London - Trip To London - Travel To London - Off To London