Translation of "depicts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

LM Your work depicts many black women.
ЛМ На многих ваших работах изображены темнокожие женщины.
This map depicts the global distribution of HIV.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ инфекции.
'The Narmer Pallette' depicts the Egyptian pharaoh, 'Narmer'.
Табличка Нармера изображает египетского фараона Нармера.
This map depicts the global distribution of HlV.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ инфекции.
This papyrus depicts the weighing of the heart .
Этот папирус изображает взвешивание сердца .
It depicts the slow disintegration of a contemporary marriage.
Картина повествует о медленном распаде современного брака.
a A low indicator depicts a healthy financial position.
a Низкий показатель указывает на благополучное финансовое положение.
b A high indicator depicts a healthy financial position.
b Высокий показатель указывает на благополучное финансовое положение.
b A low indicator depicts a healthy financial position.
долл. США) общих расходов.
c A high indicator depicts a healthy financial position.
Диаграмма II.1
Andy Warhol depicts it in a series of silkscreens.
Энди Уорхол изображает его на нескольких шелкографиях.
An artist depicts how police attacked protesting farmers in Kidapawan.
Художник нарисовал, как полиция напала на протестующих фермеров в Кидапаване.
You say, This photograph, it's about it depicts this person.
Вы говорите эта фотография такого то человека .
The avatar of Lugansk News Today depicts a pro Ukrainian activist.
На аватаре Lugansk News Today изображена проукраинская активистка.
The film depicts what happened in the White House during those days.
Фильм показывает события этих дней в Белом Доме.
For me this depicts the black day, the day when earthquake struck.
Для меня эта работа отражает самый черный день, день, когда землю взорвало землетрясением.
In his creation Annihilation, he depicts the black marketing of scarce cooking gas.
В работе Annihilation (Уничтожение) автор показывает нам черный рынок дефицитного газа для приготовления пищи.
Economists conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility.
Стандартное экономическое описание крупных финансовых операций сводится к тому, что данные операции дают нам три типа возможностей.
It depicts common Israeli sentiment towards western media, as irrational and detached from reality.
Он олицетворяет распространенное среди израильтян мнение о западных медиа, иррациональных и оторванных от реальности.
Each print depicts a different stage in the life of the fictional Tom Nero.
Каждая из гравюр изображает сцену из жизни вымышленного персонажа Тома Нерона ( Tom Nero ).
The above screenshot depicts a sample capture session. The tool provides the following options
Рисунок выше иллюстрирует пример сеанса захвата. Данный инструмент имеет следующие параметры
So if in fact, the frieze depicts the Panathenaic Procession and that's generally accepted.
М Итак, если фриз и правда изображает панафинейское шествие и это общепринятая версия, хотя некоторые историки предлагают другие варианты.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
It depicts the complexity of those situations, particularly in Africa and in the Middle East.
В нем отражается сложность этих ситуаций, в частности в Африке и на Ближнем Востоке.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
This movie depicts a Malagasy village's struggles for independence from French colonial rule during that period.
В фильме показана борьба мадагаскарской деревушки за независимость от французского колониального господства.
It primarily depicts a man travelling in an elevator, stopping at several locations throughout the video.
Оно посвящено человеку, который с помощью лифта, останавливается в нескольких различных местах вселенной.
Music video The video depicts members of D12 fighting with Eminem in the Shady Records studio.
Видео начинается с того, что все члены D12 собрались в студии лейбла Shady Records.
It depicts events at a matchmaking agency managed by a woman who is targeted by the police.
Он рассказывает о событиях в агентстве знакомств, возглавляющая которое женщина становится мишенью полиции.
The obverse of the medal depicts the image of two hands, one extended to rescue the other.
На лицевой стороне в центре медали размещено изображение двух рук, одна из которых протянута к другой для спасения.
It depicts the 5 stages a project will have to go through to create an implemented system.
На нём показаны 5 этапов, которые нужно пройти проекту, чтобы стать информационной системой.
A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family s origins.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
The story depicts mechanism of blog marketing and shows interview with a popular paid blogger in Russia sholademi.
История рассказывает о механизме маркетинга блогов и показывает интервью с популярным проплаченым российским блогером sholademi.
The Bishkek Feminists Initiative depicts the decree of MP Kadyralieva (right) as paternalist and constricting in this demotivator.
Эту сатирическую картинку создала группа феминисток Бишкека, находящих предложение Кадыралиевой (справа) дискриминацией и ограничением свободы.
Among other images, it depicts a man and women from the indigenous Taino community (formerly called Arawak Indians).
Помимо всего прочего, на гербе изображены мужчина и женщина из коренного племени тайно (ранее этот народ называли индейцами араваками).
The manuscripts also contain an ancient map of Jerusalem, which depicts the location of a mythical Jewish treasure.
В рукописях есть также древняя карта Иерусалима, которая показывает местоположение мифического еврейского сокровища.
Hyperrealism in figurative art depicts reality in a precise and detailed manner and imitates the particularities of photography.
В фигуративной живописи гиперреализм точно и подробно отображает реальность и имитирует специфику фотографии.
The legend depicts that the king fell in love with Dayang Senandong because of her voice and inner beauty.
Легенда повествует о том, как король влюбился в Даянг Сенандонг из за её голоса и внутренней красоты.
The Economist , like many other publications, is subjected to censorship in India whenever it depicts a map of Kashmir.
Economist, как и многие другие издания, подвергается цензуре в Индии, из за того, как он изображает карту Кашмира.
The mod is a total conversion and depicts Finland's military involvement in World War II during 1939 to 1945.
Мод является полной конверсией и отображает военное участие Финляндии во Второй Мировой Войне с 1939 по 1945 год.
I showed Obama a map from my book Common Wealth, which depicts the overlap of dryland climates and conflict zones.
Я показал Обаме карту из моей книги Общее благосостояние (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов.
The film depicts a match that became a signature event in the Cold War between Russia and the United States.
В фильме показан матч, который стал знаменательным событием в холодной войне между Россией и Соединенными Штатами Америки.
When asked whether the film depicts what human conditions will be like in 140 years, Blomkamp answered No, no, no.
На вопрос о том, отображает ли фильм условия жизни людей через 140 лет, Бломкамп ответил Нет, нет, нет.
Yaoi is a comic sub genre popular mainly among young Asian women that depicts idealized gay relationships between male characters.
Яой является разновидностью японских комиксов и популярен в основном среди девушек. В этих комиксах идеализированно изображены гомосексуальные отношения между мужскими персонажами.
It depicts an American soldier kicking a South Korean soldier as they prepare to cross the border into North Korea.
На нём изображён американский солдат, пинающий южнокорейского солдата во время подготовки к переправе через границу Северной Кореи.